Αυτό το περιεχόμενο δεν είναι διαθέσιμο στην περιοχή σας

Οι μεγαλύτερες λέξεις στις γλώσσες του Euronews!

Access to the comments Σχόλια
Από Euronews
Οι μεγαλύτερες λέξεις στις γλώσσες του Euronews!

<p>Στο euronews μιλάμε 13 γλώσσες και έτσι αποφασίσαμε να βρούμε ποιες είναι οι μεγαλύτερες λέξεις στις γλώσσες αυτές.</p> <p>Το εγχείρημα δεν ήταν ούτε εύκολο ούτε δύσκολο. </p> <p>Ρωτήσαμε λοιπόν τους δημοσιογράφους μας να βρουν ποια είναι η μεγαλύτερη λέξη στην γλώσσα τους και φυσικά να μας την…προφέρουν on camera! </p> <p><strong>Τα αποτελέσματα;</strong></p> <p>Μεγαλύτερη λέξη στις γλώσσες μας βγήκε η τουρκική “muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesinesiniz”. Τι σημαίνει; Όταν ρωτήσαμε την τουρκάλα συνάδελφο μας είπε αυτό: “You would be from those we can not easily/quickly make a maker of unsuccessful ones.” Εμείς δεν βγάλαμε νόημα.</p> <p>Σύμφωνα με λεξικά της Ελληνικής γλώσσας , μεγαλύτερη λέξη είναι το αλληλοεξουδετερωνόμασταν. Όμως υπάρχει μια άλλη λέξη που θεωρείται επίσης ως η μεγαλύτερη ελληνική.</p> <p>Πρόκειται για την λέξη με 172 χαρακτήρες: <strong>λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιολιπαρομελιτο-κατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοπιφαλλιδο-κιγκλοπελειολαγωοσιραιοβαφητραγανοπτερυγών</strong></p> <p>Είναι στους στίχους 1169-1175 που ο Αριστοφάνης περιγράφει τη μαγειρική συνταγή των 172 χαρακτήρων και 78 συλλαβών, που αποτελείται από όχι λιγότερα από 27 συνθετικά! Συστήνεται βέβαια θερμά να αποφύγετε πάση θυσία την παρασκευή του εκλεκτού(;) εδέσματος, καθώς το φαγητό περιέχει τα πάντα, ένα συνονθύλευμα από ψάρια, πουλερικά και θαλασσινά, διανθισμένα με λαγό και μέλι, τα οποία σιγοβράζουν για ώρες στη χύτρα.</p> <p><iframe width="100%" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/TXWGJ9WU9u4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p> <p><strong>Για να δούμε και τις υπόλοιπες γλώσσες:</strong></p> <p>Αγγλικά: antidisestablishmentarianism</p> <p>Γαλλικά: Anticonstitutionnellement που σημαίνει αντισυνταγματικά </p> <p>Ισπανικά: Electroencefalografista που θα πει πάνω κάτω ηλεκτροεγκεφαλογράφημα</p> <p>Ουγγρικά: Eltöredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek </p> <p>Δανικά: Speciallægepraksisplanlægningsstabiliseringsperiode </p> <p>Ιταλικά: Precipitevolissimevolmente </p> <p>Πορτογαλικά: Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico </p> <p>Ελληνικά: αλληλοεξουδετερωνόμασταν </p> <p>Ρωσικά: четырехпятидесятисемимиллиметровый </p> <p>Αραβικά: أَفَإِستَسقَينَاكُمُوهَا που θα πει: «Σου έδωσα το δικαίωμα να χρησιμοποιήσεις το νερό;»</p> <p>Περσικά: قسطنطنیه που σημαίνει Κωνσταντινούπολη</p> <p>Γερμανικά: Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung</p> <p>Τούρκικα: Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesinesiniz</p> <p>Ιρλανδικά: Grianghrafadóireachta που σημαίνει κάμερα</p> <p>Εσείς μπορείτε να τις προφέρετε;</p>