Τραγούδια των Χριστουγέννων και της Πρωτοχρονιάς από τις γλώσσες του euronews

Τραγούδια των Χριστουγέννων και της Πρωτοχρονιάς από τις γλώσσες του euronews
Από Μάριος Ιωάννου
Κοινοποιήστε το άρθροΣχόλια
Κοινοποιήστε το άρθροClose Button

Οι δημοσιογράφοι του euronews επέλεξαν μερικά από τα τραγούδια που λένε κατά την διάρκεια των εορτών στις χώρες τους.

ΔΙΑΦΉΜΙΣΗ

Χριστούγγενα και Πρωτοχρονιά. Σε όλες τις χώρες υπάρχουν διάφορα τραγούδια. Είτε αυτό που εμείς ονομάζουμε ως κάλαντα είτε ως απλά τραγούδια βγαλμένα από τις παραδόσεις της κάθε χώρας.

Εμείς εδώ στο euronews ζητήσαμε από τους δημοσιογράφους των διαφόρων γλωσσών να μας δώσουν μερικά από αυτά τα τραγούδια, μαζί με μερικές πληροφορίες...

Ας ξεκινήσουμε το ταξίδι μας.

Ισπανία - España

Πρώτος μας σταθμός η Ισπανία. Η χώρα ζει και αυτή πάντοτε μέσα στην μουσική. Και φυσικά δεν θα μπορούσαν να λείπουν τραγούδια για τις γιορτές αυτές.

Στην Ισπανία υπάρχει μια συγκεκριμένη λέξη για τα τραγούδια των χριστουγέννων και αυτή είναι η "villancicos". Έτσι αποκαλούσαν παλιά κυριώς τα γνωστά παραδοσιακά τραγούδια που έλεγαν οι άνθρωποι που ζούσαν στα χωριά και σε φάρμες (villas στα ισπανία), αλλά τώρα η λέξη αυτή καθορίζει τα τραγούδια των χριστουγέννων.

Παραδοσιακά αυτά τα τραγούδια τα λένε στους δρόμους παιδιά που πηγαίνουν από πόρτα σε πόρτα, όπως γίνεται και στην Ελλάδα και στην Κύπρο με τα κάλαντα, και οι οικοδεσπότες θα πρέπει να δώσουν στα παιδιά λεφτά ή γλυκά. Όμως αυτό τείνει να εξαφανιστεί τα τελευταία χρόνια κυριώς στις μεγάλες αστικές περιοχές.

Υπάρχουν αρκετά τέτοια τραγούδια διαφορετικά σε κάθε περιοχή της χώρας!

Ιταλία - Italia

Η μουσική στην Ιταλία είναι και αυτή μεγάλη παράδοση. Και φυσικά δεν θα μπορούσαν να λείπουν τα τραγούδια για τις γιορτές αυτές.

Ένα από τα πιο γνωστά ιταλικά τραγούδια των χριστουγέννων έχει τις ρίζες του από το 1754.

Το 'Quanno nascette Ninno', είναι από την Νάπολη και έχι γραφτεί από τον Saint Alfonso Maria de' Liguori.

Από αυτό το τραγούδι όμως έχει βγει και το πλέον δημοφιλές τραγούδι 'Tu scendi dalle stelle', που βασικά είναι η ιταλική εκδοχή του τραγουδιού από την Νάπολη. Είναι γνωστό ότι οι ναπολιτάνοι έχουν μια δική τους διάλεκτο πολύ κοντινή φυσικά με τα ιταλικά. Έτσι οι...υπόλοιποι ιταλοί έφτιαξαν αυτό το τραγούδι!

Από την Καλάβρια της Σικέλιας έρχεται και το τραγούδι , 'Canto Nella Notte Di Natale' του Otello Profazio.

Γερμανία - Deutschland

Οι Γερμανοί έχουν μια ιδαίτερη αδυναμία στα Χριστούγεννα. Εκτός από τα γλυκά, τις σοκολάτες και τις αγορές τους έχουν φυσικά και αδυναμία στα τραγούδια για τις γιορτές αυτές.

Τα περισσότερα έχουν γραφτεί κατά τον 18ο και 19ο αιώνα όμως έχουν ρετουσαριστεί με πιο πρόσφατες εκδοχές τους.

Ανάμεσα σε αυτούς που έχουν τραγουδίσει γερμανικά τραγούδια των χριστουγέννων είναι φυσικά η Νανά Μούσχουρη.

Ουγγαρία - Magyarország

Στην Ουγγαρία τώρα ένα από τα παλαιότερα και πιο γνωστά τραγούδια χριστουγέννω ν στην χώρα είναι το "Άγγελος από τον παράδεισο". Γράφτηκε κάπου το 1700 από έναν ούγγρο ιερέα και είναι ιδιαίτερα γνωστό στην βόρεια Ουγγαρία και στην Τρανσυλβανία.

Εκεί όπως λέει και το τραγούδι το χριστουγεννιάτικο δέντρο είναι ένα δώρο από έναν άγγελο. Μάλιστα πολλές οικογένειες στην χώρα στολίζουν και ανάβουν το χριστουγεννιάτικο δέντρο την παραμονή των χριστουγέννων και όχι νωρίτερα.

Μερικά άλλα τραγούδια της χώρα είναι:

ΔΙΑΦΉΜΙΣΗ

Το "Oh beautiful, amazing night" στα ουγγρικά "Ó gyönyörű szép"!

Επίσης υπάρχει και μια παράδοση στην χώρα όπου μικρά παιδιά ντύνονταν ως βοσκοί και πήγαιναν από πόρτα σε πόρτα την ημέρα των Χριστουγέννων όπου έκαναν μια μικρή αναπαράσταση της γέννησης του Ιησού ένω έλεγαν και ένα παραδοσιακό τραγούδι. Οι οικοδεσπότες έπρεπε να δώσουν κάποια δώρα στα παιδιά που τους χτυπούσαν την πόρτα.

Γαλλία - France

Από τα πιο γνωστά τραγούδια που λένε οι Γάλλοι κατά τα Χριστούγεννα έχει τις ρίζες του από το 1944. Είναι μια ερωτική ιστορία με χαρούμενο τέλος. Γραμμένο από αυστριακό συνθέτη έχει μεταφραστεί στα γαλλικά και είναι ιδιαίτερα δημοφιλές.

Επίσης και το τραγούδι "Petit Papa Noël" (little Father Christmas) από το 1946 με τον τραγουδιστή Tino Rossi.

Ελλάδα και Κύπρος

Και τέλος ας ταξιδέψουμε στην Ελλάδα και στην Κύπρο

ΔΙΑΦΉΜΙΣΗ

Τα Κάλαντα αποτελούν δημοτικά ευχητικά και εγκωμιαστικά τραγούδια που ψάλλονται εθιμικά κατ΄ έτος κυρίως την παραμονή μεγάλων θρησκευτικών εορτών όπως των Χριστουγέννων, της Πρωτοχρονιάς (Αγ. Βασιλείου), των Θεοφανείων. Τα κάλαντα που προήλθαν από τις Βυζαντινές Καλένδες ανάγονται, κατά τύπο και όχι βεβαίως κατά περιεχόμενο, από το γνωστό έθιμο των αρχαίων Ελλήνων της Ειρεσιώνης.

Τα κάλαντα ψάλλονται κυρίως από παιδιά αλλά και από ενήλικα άτομα, είτε μεμονωμένα είτε καθ' ομάδας, που περιέρχονται οικίες, καταστήματα, δημόσιους χώρους κ.λπ. με τη συνοδεία του πατροπαράδοτου σιδερένιου τριγώνου, αλλά ενίοτε και άλλων μουσικών οργάνων (φυσαρμόνικας, ακορντεόν, τύμπανου,φλογέρας κ.λπ.). Τα παιδιά ρωτούν συνήθως «Να τα πούμε;» και περιμένουν την απάντηση «Να τα πείτε».

Κύριος σκοπός των τραγουδιών αυτών είναι μετά τις αποδιδόμενες ευχές τα "Χρόνια Πολλά" το φιλοδώρημα είτε σε χρήματα (σήμερα) είτε σε προϊόντα (παλαιότερα).

Στην Ελλάδα υπάρχουν πολλές εκδοχές για τα Κάλαντα αφού κάθε περιοχή έχει τα δικά της κάλαντα με διαφορετικούς στίχους.

Επιλέξαμε μερικά από αυτά καθώς υπάρχουν περίπου 30-35 διαφορετικές εκδοχές από όλη την Ελλάδα.

ΔΙΑΦΉΜΙΣΗ

Και τέλος τα Κυπριακά Κάλαντα

Κοινοποιήστε το άρθροΣχόλια

Σχετικές ειδήσεις

Εορτασμοί για την κινεζική Πρωτοχρονιά

Ισπανία: Η μεγαλειώδης πομπή της περιφοράς του αγάλματος του Ιησού του «καλού θανάτου» στην Μάλαγα

Ισπανία: Συνεχίζονται οι εκδηλώσεις για το Πάσχα παρά την κακοκαιρία