Έκτακτη είδηση
Αυτό το περιεχόμενο δεν είναι διαθέσιμο στην περιοχή σας

Η Άβνι Ντόσι και το βραβείο Booker 2020

euronews_icons_loading
Η Άβνι Ντόσι και το βραβείο Booker 2020
Μέγεθος Κειμένου Aa Aa

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Σ’ αυτή την εκπομπή, θα μιλήσουμε με τη συγγραφέα Άβνι Ντόσι, που είναι υποψήφια για το βραβείο Booker. Με το πρώτο σας μυθιστόρημα. Συγχαρητήρια. Πώς αισθάνεστε;

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Είναι σουρεαλιστικό. Δεν περίμενα να φτάσω έως εδώ. Ακόμη και η μακρά λίστα ήταν τεράστια έκπληξη για μένα.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Είναι ένα από τα μεγαλύτερα λογοτεχνικά βραβεία στον κόσμο. Και φτάσατε μέχρι εδώ με το πρώτο σας μυθιστόρημα. Πολύ καλό ξεκίνημα!

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Πραγματικά! Δούλευα αυτό το μυθιστόρημα πάνω από επτά χρόνια. Το ότι εκδόθηκε και το είδα στα βιβλιοπωλεία, ήταν τεράστιο επίτευγμα για μένα.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Μιλήστε μας για το βιβλίο και την ιστορία του.

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Είναι η ιστορία μιας μάνας και της κόρης της. Της Άνθερα και της Τάρα. Έχουν μια δύσκολη σχέση. Η Τάρα η μητέρα, οι γιατροί της βρίσκουν ότι πάσχει από Αλτσχάιμερ. Η κόρη της λοιπόν προσπαθεί να βρει πώς θα φροντίσει αυτή την γυναίκα, η οποία όμως δεν ενδιαφέρθηκε ποτέ για εκείνη.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Από πού αντλήσατε έμπνευση γι’ αυτή την ιστορία;

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Το μεγαλύτερο μέρος είναι προϊόν φαντασίας. Με ενδιαφέρουν πολύ οι σχέσεις των γυναικών. Η γιαγιά μου επίσης διεγνώσθη με Αλτσχάιμερ πριν από τέσσερα χρόνια. Και στο μέσο περίπου της περιόδου συγγραφής του μυθιστορήματος, έβαλα το στοιχείο αυτής της αρρώστιας, γιατί έκανα πολύ μεγάλη έρευνα γι’ αυτήν.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Πώς ασχοληθήκατε με το γράψιμο; Ήσασταν πάντα συγγραφέας; Τι σας έκανε τελικά να μπείτε στη διαδικασία να γράψετε το πρώτο σας μυθιστόρημα;

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Ποτέ δεν ήμουν μεγάλη συγγραφέας. Ήμουν όμως πάντα παθιασμένη αναγνώστρια. Οι σπουδές μου έχουν να κάνουν με την ιστορία της τέχνης. Πάντα μου άρεσε όμως να διαβάζω λογοτεχνία. Στα 20 μου, άρχισε να με ενδιαφέρει το σύγχρονο μυθιστόρημα. Δεν ξέρω τι με οδήγησε να γράψω. Απλά ένιωσα ότι ήθελα να το κάνω.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Πώς ήταν η διαδικασία; Ήταν εύκολο ή είχατε το σημειωματάριο του συγγραφέα που όλοι γνωρίζουμε; Υπήρχαν σημεία που ήταν δύσκολα και είχατε πρόβλημα;

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Το να γράψω αυτό το βιβλίο ήταν ένα δύσκολο έργο για μένα. Δεν ήξερα τι έκανα. Δεν έχω καμιά κατάρτιση στη συγγραφή. Δεν πήρα κάποιο πτυχίο. Δεν έκανα μαθήματα δημιουργικής γραφής. Η ίδια η διαδικασία ήταν ο δάσκαλός μου. Μέσα από κάθε προσχέδιο έμαθα πώς να γράφω. Τα λάθη ήταν αυτά που μου έδωσαν τα περισσότερα στην όλη διαδικασία, γιατί μου έδειξαν τι δεν κάνω σωστά και πού χρειαζόμουν βελτίωση.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Εάν ξεκινούσατε ξανά σήμερα, θα κάνατε κάτι διαφορετικά;

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Δεν θα ήμουν τόσο πεισματάρα. Μέσω της διαδικασίας της γραφής, μου ήταν πολύ δύσκολο να αφήσω πίσω μερικά στοιχεία του μυθιστορήματος. Υπάρχει όμως ένα παλιό ρητό: «σκότωσε τις αγάπες σου». Θα είχα μάθει να σκοτώνω αυτά που αγαπώ νωρίτερα στη διαδικασία του γραψίματος.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Μία από τις προκλήσεις του να γράψεις ένα βιβλίο είναι να φτιάξεις μια ιστορία που να αφορά όλο τον κόσμο. Μεγαλώσατε στο Νιου Τζέρσεϊ. Τώρα ζείτε στο Ντουμπάι. Πώς σας βοήθησε αυτό με το βιβλίο;

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Είχα νομίζω πάντα την οπτική του ανθρώπου που βρίσκεται έξω από ένα σύνολο, σε όλη την ενήλικη ζωή μου. Δεν έχω ζήσει ξανά στις Ηνωμένες Πολιτείες, από τότε που ήμουν στα 20 μου. Ήμουν πάντα λοιπόν σε απόσταση από την κοινωνία στην οποία ζούσα. Αυτό σου δίνει συχνά την οπτική του παρατηρητή. Γι’ αυτό μπορώ να μεταφέρω τις ιστορίες των άλλων. Ήταν λοιπόν πολύ χρήσιμο για μένα.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Γιατί αισθανθήκατε ότι είστε απέξω; Γιατί είχατε την αίσθηση ότι είστε στα όρια της κοινωνίας που ζούσατε;

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Μετακομίσαμε στην Ινδία όταν ήμουν 20 ετών. Πίστευα ότι θα αισθανόμουν σαν στο σπίτι μου εκεί. Αλλά επειδή μεγάλωσα στις Ηνωμένες Πολιτείες, ήμουν διαφορετική. Το περιβάλλον μου ήταν διαφορετικό. Οι αναφορές μου ήταν διαφορετικές. Η εκπαίδευσή μου το ίδιο. Παρόλα αυτά, υπό μια έννοια, αισθανόμουν σαν στο σπίτι μου. Πάντα ήμουν έξω από την κοινωνία, κατά κάποιο τρόπο.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Τώρα ζείτε στο Ντουμπάι. Πόσο σημαντική είναι η λογοτεχνία γι’ αυτό το μέρος; Ξέρω ότι ασχολείστε πολύ με το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας των Εμιράτων. Μιλήστε μου γι’ αυτό και για τους στόχους του.

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας των Εμιράτων είναι καταπληκτικό. Κάνουν εξαιρετική δουλειά γιατί προωθούν την λογοτεχνία σε όλη τη χώρα, σε όλη την περιοχή. Καλούν συγγραφείς διεθνούς κύρους να έρθουν εδώ και να μιλήσουν. Είναι πραγματικά σπουδαίο. Είμαι περήφανη που συμμετέχω σ’ αυτή την εξαιρετική δουλειά που κάνουν. Θα ήθελα να δω περισσότερα ντόπια ταλέντα. Ξέρω άτομα που εργάζονται πάνω σε διάφορες ιδέες. Θα ήθελα πολύ να δω τι θα προκύψει στο μέλλον.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Αναφερθήκατε στα ντόπια ταλέντα. Πόσο σημαντικό είναι για τους ντόπιους συγγραφείς να έχουν εδώ μια τέτοια διοργάνωση;

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Είναι πολύ σημαντικό. Βρισκόμαστε στο χρονικό σημείο που υπάρχουν ολοένα και περισσότεροι δημιουργικοί άνθρωποι στο Ντουμπάι. Θα ήταν καταπληκτικό αν είχαμε πανεπιστημιακά προγράμματα γι’ αυτούς. Θα ήταν υπέροχο να έχουμε περισσότερα λογοτεχνικά περιοδικά στην περιοχή και στη χώρα. Υπάρχουν λοιπόν πολλά πράγματα που μπορούμε να κάνουμε, ακόμη και φιλοξενίες εργασίας ή υποτροφίες για συγγραφείς από το εξωτερικό να έρθουν εδώ, να ζήσουν και να δουλέψουν με φοιτητές.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Τι πιστεύετε για το επίπεδο του αναλφαβητισμού; Δεν είναι όλοι τόσο τυχεροί όσο εμείς στο να έχουν πρόσβαση σε βιβλία και να έχουν μάθει γραφή και ανάγνωση. Υπάρχουν παιδιά σε διάφορα μέρη του κόσμου που δεν τα έχουν όλα αυτά.

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Αυτό πρέπει να είναι ο βασικός στόχος κάθε κυβέρνησης και κοινωνίας. Πρέπει να ενθαρρύνουν τη γραφή και την ανάγνωση. Έτσι μόνο οι άνθρωποι μπορούν να έχουν πρόσβαση σε μια αξιοπρεπή ζωή και θα μπορούν να βελτιώσουν το βιοτικό τους επίπεδο. Οπότε σίγουρα, ειδικά σε χώρες όπως η Ινδία, είναι πολύ σημαντικό στοιχείο η γνώση γραφής και ανάγνωσης να είναι στην κορυφή κάθε πολιτικού προγράμματος.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Ως πολύ πετυχημένη γυναίκα, τι θα λέγατε σε κάποιον που θα ήθελε να γράψει ένα βιβλίο; Ποια συμβουλή θα του δίνατε με βάση την εμπειρία σας;

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Όλοι ελπίζουν ότι υπάρχει κάποια συγκεκριμένη μέθοδος ή κάποιο μάθημα που μπορούν να παρακολουθήσουν. Το πιο σημαντικό όμως είναι να καθίσουν κάθε μέρα στο γραφείο τους και να συγκεντρωθούν. Το διάβασμα είναι ίσως ο καλύτερος δάσκαλος για να γράψεις κάτι. Να δεις δηλαδή τη δουλειά που έκαναν αυτοί που ήταν εδώ πριν από εσένα. Νομίζω ότι έτσι έμαθα εγώ να γράφω.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Τι θα σημάνει για σας αν κερδίσετε το Booker?

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Δεν μπορώ ούτε καν να το διανοηθώ. Είναι κάτι πολύ μεγάλο για μένα. Θα ήταν υπέροχο. Τι να πω; Ένα όνειρο θα γινόταν πραγματικότητα.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Θα άλλαζε τη ζωή σας.

Άβνι Ντόσι, Συγγραφέας, Υποψήφια για Βραβείο Booker:

Ήδη έχει αλλάξει η ζωή μου.

Τζέιν Γουίδερσπουν, Euronews:

Σας το ευχόμαστε. Άβνι Ντόσι σας ευχαριστώ που μας μιλήσατε σήμερα.