Έκτακτη είδηση
Αυτό το περιεχόμενο δεν είναι διαθέσιμο στην περιοχή σας

Β. Φράγκος: «Η Ανταλλαγή αφορά τη σημερινή εποχή, όπου αδύναμοι άνθρωποι γίνονται λεία ισχυρών»

«Η Ανταλλαγή»
«Η Ανταλλαγή»   -   Πνευματικά Δικαιώματα  Karol Jarek
Από Γιώργος Μητρόπουλος
Μέγεθος Κειμένου Aa Aa

Η ομάδα θεάτρου Τhe 3rd person theatre group παρουσιάζει από την Δευτέρα 18 Οκτωβρίου την «Ανταλλαγή» του Πωλ Κλωντέλ, στο θέατρο Θησείον. Γραμμένο σε δύο εκδοχές, μια πρώιμη το 1890 και μια ύστερη στα 1950, είναι ένα έργο ωμής βίας, όπου η ποίηση έχει πρωταγωνιστικό ρόλο. «Η Ανταλλαγή» μιλάει για μια εποχή όπου συγκρούονται δύο κόσμοι, η Ευρώπη με την Αμερική. Το παλιό και το καινούργιο. Έργο υπαρξιακό, διάσπαρτο με πολιτικές προεκτάσεις, καταφέρνει να συνομιλήσει με το σήμερα, παρουσιάζονται μια ιστορία προσωπική και ταυτόχρονα επίκαιρη.

Τέσσερα πρόσωπα αναζητούν την ταυτότητά τους. Βρίσκονται στον Νέο Κόσμο, στην Αμερική. Μένουν μαζί από την ανατολή ως τη δύση του Ηλίου. Ο καθένας έχει έρθει για να διαδραματίσει, δίχως να το ξέρει, ένα συγκεκριμένο ρόλο: να αποκαλύψει τις επιθυμίες και τους στόχους των υπόλοιπων χαρακτήρων.

Την σκηνοθεσία υπογράφει ο Βαλάντης Φράγκος και τη δραματουργική επεξεργασία η Ελένη Ζαραφίδου. Οι δύο τους αποτελούν την θεατρική ομάδα Τhe 3rd person theatre group. Μας μιλούν για την παράσταση, τους τέσσερις χαρακτήρες και τα θέματα που θίγει το θεατρικό έργο.

χ
Ελένη Ζαραφίδου - Βαλάντης Φράγκοςχ

-Ποιος ήταν ο λόγος που αποφασίσατε να ανεβάσετε το συγκεκριμένο έργο του Κλωντέλ;

Βαλάντης Φράγκος: Το συγκεκριμένο έργο το επιλέξαμε, κυρίως για τη θεματική του, που σχετίζεται με την επιβίωση του σύγχρονου ανθρώπου σε μια καπιταλιστική κοινωνία που τον συνθλίβει, καθώς επίσης και για το ύφος της γραφής του Κλωντέλ. Μια γραφή που ακροβατεί ανάμεσα στην ποιητικότητα και την ωμή πραγματικότητα μέσα στην οποία ζουν οι ήρωες του έργου. Αυτοί οι δύο λόγοι μάς οδήγησαν σε αυτή την επιλογή. Το συγκεκριμένο έργο αποτελεί ένα πολύ δημιουργικό πεδίο έρευνας για μας.

-Ποια είναι τα τέσσερα πρόσωπα του έργου;

Ελένη Ζαραφίδου: Τα πρόσωπα του έργου είναι ο Λουί και η Μάρθα, που έχουν οδηγηθεί σε αναγκαστική μετανάστευση στην Αμερική και η Λεσύ και ο Τόμας, πλούσιοι Αμερικάνοι, που τους προσλαμβάνουν στο σπίτι τους. Αυτά τα τέσσερα πλάσματα μπλέκονται σε ένα ντόμινο εξελίξεων και ανατροπών, με αφορμή μια «ανταλλαγή», που επηρεάζει με απόλυτο τρόπο τη ζωή τους, τις σχέσεις τους και το είναι τους.

Karol Jarek
«Η Ανταλλαγή»Karol Jarek

-Γιατί μας αφορά σήμερα η Ανταλλαγή;

Βαλάντης Φράγκος: Η εποχή που γράφτηκε το έργο έχει πάρα πολλές ομοιότητες με τη δική μας εποχή. Πρόκειται για μεταιχμιακές εποχές όπου οι εξασθενημένοι οικονομικά άνθρωποι γίνονται η λεία όσων θέλουν να βγάλουν «εύκολο» κέρδος.

Ελένη Ζαραφίδου: Ακόμη και σήμερα, η δυστυχία των ανθρώπων που δεν έχουν πόρους για να ζήσουν και να πορευτούν, έρχεται σε πλήρη αντίθεση με τη σπατάλη και την πολυτέλεια με την οποία ζουν οι προνομιούχοι. Τα κοινωνικά στρώματα έχουν υποστεί το μεγαλύτερο ρήγμα όλων των εποχών.

-Μετανάστες αναζητούν σήμερα ένα μέλλον σε κάποια δυτική κοινωνία, μια ζωή, μια δουλειά σε ένα κοινωνικό και οικονομικό πλαίσιο, όπου οι συνθήκες, ακόμη κι φτάσουν εκεί, θα είναι πολύ κακές γι’ αυτούς. Δεν έχει αλλάξει λοιπόν τίποτε στα αιτήματα αυτών των ανθρώπων, στα ηθικά και υπαρξιακά ερωτήματα που τίθενται στη δική μας εποχή;

Βαλάντης Φράγκος: Το θέμα της αναζήτησης της ευτυχίας και μιας καλύτερης ζωής είναι διαχρονικό. Το ζήτημα είναι ότι οι άνθρωποι που οδηγούνται στη μετανάστευση, είναι πλάσματα που στις περισσότερες περιπτώσεις φεύγουν από τον τόπο τους, γιατί κινδυνεύουν να χάσουν τη ζωή τους εκεί. Είναι άνθρωποι που έχουν επιβιώσει από ό,τι χειρότερο. Λαβωμένοι σωματικά και ψυχικά ψάχνουν να βρουν τη δύναμη να συνεχίσουν το διάβα τους στον κόσμο τούτο. Πολλές φορές το καινούργιο περιβάλλον στο οποίο θα αναγκαστούν να βρεθούν, είναι απολύτως αφιλόξενο, επιθετικό. Θα έπρεπε ως κοινωνίες «πολιτισμένες», να μπορούμε να απλώσουμε τη χείρα βοηθείας τόσο θεσμικά όσο και σαν αυθόρμητες πρωτοβουλίες. Αυτό, όμως, δεν συμβαίνει.

Karol Jarek
«Η Ανταλλαγή»Karol Jarek

-Ποιος είναι ο συνδετικός κρίκος των τεσσάρων προσώπων; Τι τα φέρνει κοντά και τι τα ωθεί μακριά;

Ελένη Ζαραφίδου: Ο κάθε ήρωας στο έργο αυτό λειτουργεί πολύ συχνά ως αντανάκλαση των βαθύτερων επιθυμιών, φόβων, προσδοκιών για τους υπόλοιπους ήρωες. Είναι τόσο μεγάλη η έλξη που αισθάνονται ο ένας για τον άλλο και τόσο ισχυρή η επίδραση που ασκείται μεταξύ τους, που πολλές φορές, ταυτίζονται τα πρόσωπα μεταξύ τους. Η νιότη, το χρήμα, η ελευθερία, τα χαμένα όνειρα, η ελπίδα που το κάθε πρόσωπο κουβαλάει, γίνονται ένα πεδίο ανταλλαγής, για να συμπληρώσει ο καθένας το κενό του. Το ζήτημα είναι όμως με τι κόστος θα το κάνει αυτό.

-Τι αναζητούν από τον εαυτό τους, την κοινωνία και την Αμερική;

Ελένη Ζαραφίδου: 'Όλα τα πρόσωπα αναζητούν την ευτυχία. Ο Λουί θέλει να ζήσει ελεύθερος, απαλλαγμένος από τα βάρη της φτώχειας. Η Λεσύ έχει χάσει το νόημα της ζωής και αποζητά την αλήθεια, την αληθινή ταυτότητα μέσα από τους άλλους. Η Μάρθα με όπλο της την βαθιά της πίστη προσπαθεί να κρατήσει μέσα της ζωντανή την ελπίδα. Ο Τόμας προσπαθήσει να γεμίσει το απόλυτο κενό της ύπαρξης που κουβαλά. Και όλα αυτά με φόντο την Αμερική, που πάντα πολλά υπόσχεται και ποτέ τίποτα δε δίνει.

Karol Jarek
«Η Ανταλλαγή»Karol Jarek

-Τι πρέπει να ανταλλάξουν οι ήρωες για να ζήσουν ελεύθεροι; για να κάνουν τα όνειρά τους πραγματικότητα;

Βαλάντης Φράγκος: Οι ήρωες βρίσκονται πολύ γρήγορα αντιμέτωποι με το δίλημμα της ανταλλαγής. Ο καθένας θα κάνει το διάβημα που αντέχει ή που δεν αντέχει με καταστροφικές συνέπειες σε κάποιες περιπτώσεις για τους εαυτούς τους και για τους υπόλοιπους.

-Ποια διάσταση παίρνει το αμερικανικό όνειρο, στα χέρια του Γάλλου συγγραφέα;

Βαλάντης Φράγκος: Ο Κλωντέλ είναι πολύ ιδιαίτερος τεχνίτης του λόγου. Υφαίνει με μεγάλη δεξιοτεχνία το ασφυκτικό πλαίσιο του έργου. Δε χαρίζει εύκολες διεξόδους στα πρόσωπα του έργου. Τα εκθέτει μπροστά σε μεγάλους κινδύνους, παρουσιάζοντας εξαιρετικά διφορούμενα το αμερικάνικο όνειρο, χωρίς να βοηθά και να δίνει λύσεις.

-Ο ποιητικός λόγος του Κλωντέλ σας δυσκόλεψε στο ανέβασμα αυτής της παραγωγής; Και πώς συνδυάζεται αυτή η ποίηση με τη δική σας «ρεαλιστική» προσέγγιση;

Ελένη Ζαραφίδου: Ναι, μας δυσκόλεψε πολύ. Ο ρεαλισμός και η ωμότητα των σχέσεων έρχεται σε πλήρη αντίθεση με τον τρόπο που μιλούν τα πρόσωπα. Χρειάστηκε πολύ καιρός μέσα στις πρόβες, με πολλές δοκιμές. Χρειάστηκε να μετεωριστούμε για να μπορέσουμε να συνειδητοποιήσουμε τα όρια και τη σωστή δοσολογία σε κάθε πτυχή.

Karol Jarek
«Η Ανταλλαγή»Karol Jarek

ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗΣ

Μετάφραση: Ανδρέας Στάικος - Παναγιώτα Πανταζή

Σκηνοθεσία: Βαλάντης Φράγκος

Δραματουργική επεξεργασία: Ελένη Ζαραφίδου

Μουσική: Ελένη Ευθυμίου

Σκηνικό: Ζωή Μολυβδά Φαμέλη

Φωτισμοί: Ελίζα Αλεξανδροπούλου

Βοηθός φωτισμών: Ράνια Καπετανάκη

Φωτογραφίες : Karol Jarek

Ηθοποιοί: Ελένη Ζαραφίδου, Βαλάντης Φράγκος, Παναγιώτης Εξαρχέας, Ελίνα Ρίζου.

INFO

Πρεμιέρα: Δευτέρα 18 Οκτωβρίου 2021

Ημέρες παραστάσεων: Δευτέρα & Τρίτη στις 21.00

Διάρκεια: 75 λεπτά

Χώρος: Θέατρο Θησείον, ένα θέατρο για τις Τέχνες, Τουρναβίτου 7

Εισιτήριο: Κανονικό: 12 ευρώ, Φοιτητικό, ανέργων, άνω των 65: 10 ευρώ

3rd person theatre group

Η θεατρική ομάδα που αποτελείται από την Ελένη Ζαραφίδου και τον Βαλάντη Φράγκο, ξεκίνησε την πορεία της το 2013. Έχει βραβευτεί με το Διεθνές Βραβείο & Υποτροφία Ibsen Scholarship 2013 από το Ίδρυμα Ibsen στη Νορβηγία, για την πρώτη της δουλειά πάνω στον Peer Gynt του H. Ibsen, «Peer Gynt no man’s land» (Θέατρο Θησείον). Έχει σκηνοθετήσει στο Δημοτικό Θέατρο του Πειραιά το έργο του Leon Tolstoi «Ποση γη χρειάζεται ο άνθρωπος» /2015-16, σε συμπαραγωγή με το ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ Κοζάνης το έργο «Άσμα Ασμάτων»/2017 (Θέατρο Θησείον/περιοδεία στα απομονωμένα χωριά της Δ. Κοζάνης) και σε συμπαραγωγή με το ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ. Κέρκυρας την παράσταση «Σολωμός» /2018-9. Από το 2016 έως και σήμερα τα μέλη της ομάδας, Βαλάντης Φράγκος και Ελένη Ζαραφίδου, συνεργάζονται συστηματικά με το Εθνικό Θέατρο στην εκπαίδευση εφήβων τόσο στην Αθήνα όσο και στην επαρχία.