Έκτακτη είδηση
This content is not available in your region

Καταλονία: Τα επόμενα βήματα του Αρτούρ Μας

euronews_icons_loading
Καταλονία: Τα επόμενα βήματα του Αρτούρ Μας
Μέγεθος Κειμένου Aa Aa

Έπειτα από δύο χρόνια προετοιμασίας, στις 27 Σεπτεμβρίου ο πρόεδρος της Καταλονίας Αρτούρ Μας υπέγραψε το διάταγμα διεξαγωγής για την ανεξαρτησία της επαρχίας από την Ισπανία. Ο δεξιός Μας εξελέγη, έχοντας δεσμευθεί για το δημοψήφισμα, το οποίο το κεντροαριστερό κόμμα της Εσκέρα Ρεπουμπλικάνα έθεσε ως προϋπόθεση για να στηρίξει την κυβέρνηση μειοψηφίας.

Η Μαδρίτη απάντησε άμεσα. Ο πρωθυπουργός Μαριάνο Ραχόι εξέφρασε την αντίθεση της κυβέρνησης με το δημοψήφισμα, προσφεύγοντας εναντίον της συνταγματικότητάς του.

«Από την αρχή λέγαμε πως αυτό το δημοψήφισμα δεν έπρεπε να διεξαχθεί, γιατί στρέφεται ευθέως κατά του Συντάγματος. Και σήμερα εκπληρώνουμε το καθήκον μας, ασκώντας έφεση κατά της απόφασης που θέτει σε κίνδυνο τα δικαιώματα όλων των Ισπανών», δήλωσε ο Ισπανός πρωθυπουργός δύο ημέρες μετά.

Το Συνταγματικό Δικαστήριο απεφάνθη για την ακύρωση του δημοψηφίσματος. Όμως αυτό δεν αποθάρρυνε εκείνους που τάχθηκαν υπέρ του ή υπέρ της ανεξαρτησίας. «Είμαι πολύ ικανοποιημένη γιατί θα ψηφίσουμε, και ακόμη και αν δεν τα καταφέρουμε τώρα και κάνουμε ένα βήμα πίσω, ξέρω ότι θα συνεχίσουμε και στο τέλος θα πετύχουμε, γιατί είμαστε η πλειοψηφία», σύμφωνα με μια διαδηλώτρια υπέρ της ανεξαρτησίας.

Όμως έκτοτε, όλα τα βήματα που έκανε η Καταλονία ήταν ριψοκίνδυνα από νομικής άποψης. Και το να συγκρατηθούν οι αξιωματούχοι και οι αστυνομικοί από το να συμμετάσχουν σε ένα παράνομο δημοψήφισμα αποδείχθηκε δύσκολο.

Για τον Αρτούρ Μας ήταν αναπόφευκτο να κάνει πίσω. Όμως το τίμημα του να αντιπαρατεθεί με τους βασικούς του κυβερνητικούς εταίρους της Εσκέρα Ρεπουμπλικάνα θα ήταν βαρύ. Έτσι, ο Καταλανός πρόεδρος δεσμεύθηκε για μια άτυπη διαβούλευση υπό τη μορφή ψηφοφορίας με 20.000 εθελοντές στις 9 Νοεμβρίου, καταφεύγοντας σε έναν νέο πολιτικό ελιγμό.

Όπως τόνισε, «διαθέτουμε ένα εργαλείο που παραμένει πολύ χρήσιμο και αποτελεί αυτό που η Μαδρίτη φοβάται περισσότερο. Πρόκειται για τις εκλογές που προκηρύσσει ο πρόεδρος της κυβέρνησης, εν όψει των οποίων κάποια κόμματα πιθανόν να αποφασίσουν για μια ενιαία υποψηφιότητα με ένα ενιαίο πρόγραμμα. Αν αυτή η λίστα και αυτό το πρόγραμμα εξασφαλίσουν την απόλυτη πλειοψηφία, το δημοψήφισμα έχει κερδηθεί».

Μένει να δούμε ποια θα είναι τα επόμενα βήματα του Αρτούρ Μας.

euronews:
Για να κατανοήσουμε τις εξελίξεις στην Καταλονία, είναι μαζί μας από τη Βαρκελώνη ο δημοσιογράφος Ζοζέπ Καρλ Ριους, επικεφαλής της ηλεκτρονικής εφημερίδας El Diario.
Ο πρόεδρος της Καταλονίας εγκατέλειψε το σχέδιο για δημοψήφισμα και προτείνει μια διαφορετική ψηφοφορία.
Μπορεί όμως να γίνει σε τόσο πολυσύνθετο περιβάλλον;

Ζοζέπ Καρλ Ριους:
Είναι πιθανό να διεξαχθεί ψηφοφορία, αλλά σε καμία περίπτωση δεν θα εκληφθεί ως δημοψήφισμα. Θα πρέπει να μιλήσουμε μάλλον για μια πράξη, που στόχο θα έχει να υπερασπίσει το δικαίωμα της ψήφου. Υπάρχει μια πλειοψηφία ανθρώπων στην Καταλονία που πραγματικά θέλει να έχει το δικαίωμα να αποφασίζει, αλλά χωρίς να διαθέτει την άδεια των ισπανικών αρχών αυτό είναι αδύνατο.

euronews:
Ο ισπανός πρωθυπουργός, Μαριάνο Ραχόι, χαιρέτισε την απόσυρση του δημοψηφίσματος. Η κυβέρνησή του όμως ανακοινώσε ότι θα προσφύγει στη δικαιοσύνη και κατά της εναλλακτικής ψηφοφορίας. Η σύγκρουση θα διαρκέσει έως τις 8 Νοεμβρίου; Δεν θα γίνει διάλογος;

Ζοζέπ Καρλ Ριους:
Νομίζω πως η αντίδραση του ισπανού πρωθυπουργού, Μαριάνο Ραχόι, αποτελεί ένδειξη «πολιτικής μυωπίας». Ανεξάρτητα από το τι θα συμβεί στις 9 Νοεμβρίου, αυτό που είναι ξεκάθαρο είναι πως στην Καταλονία υπάρχει πολιτικό πρόβλημα. Τώρα, σχεδόν ο μισός πληθυσμός θα ήθελε να έχει ένα διαφορετικό είδος σχέσης με την υπόλοιπη Ισπανία και ακόμη και η πλειοψηφία επιθυμεί να είναι ανεξάρτητη. Επίσης, περίπου το 70% θα ήθελε να αποφασίσει μέσω αυτής της ψηφοφορίας.
Εικάζω πως η ισπανική κυβέρνηση, από το Λαϊκό Κόμμα που θέλει να έχει πιο ενωμένο το εκλογικό του σώμα, αντιμετωπίζει την κατάσταση ως πρόβλημα. Οπότε δεν υπάρχουν καλές ειδήσεις έως ότου βρεθεί μια λύση στο πρόβλημα.

euronews:
Ο Αρτούρ Μας απειλεί τώρα με πρόωρες εκλογές, τις οποίες θα χρησιμοποιήσει ως δημοψήφισμα, παρουσιάζοντας ένα κοινό ψηφοδέλτιο με στόχο, εάν νικήσει, να κηρύξει μονομερώς την ανεξαρτησία της Καταλονίας.
Πιστεύετε ότι μπορεί να υπάρξει ένας μεγάλος συνασπισμός των κομμάτων που τάσσονται υπέρ της ανεξαρτησίας.

Ζοζέπ Καρλ Ριους:
Η πιο σημαντική αλλαγή που έγινε σήμερα είναι πως ο ευφημισμός του δικαιώματος στη λήψη αποφάσεων έχει τελειώσει. Το αίτημα τώρα δεν αφορά το δικαίωμα στη λήψη απόφασης, αλλά την ανεξαρτησία. Και ο τρόπος ικανοποίησής του δεν είναι το δημοψήφισμα αλλά οι εκλογές που θα χρησιμοποιηθούν σαν δημοψήφισμα. Για αυτό η Πρωτοβουλία για την Καταλονία (δηλαδή οι Πράσινοι και οι Σοσιαλιστές) αποφάσισαν να αποχωρήσουν και τώρα περιμένουμε τι θα κάνει η ριζοσπαστική αριστερά.

euronews:
Πιστεύετε ότι ο Μαριάνο Ραχόι θα συνεχίσει να χρησιμοποιεί τη δικαιοσύνη αντί για τις διαπραγματεύσεις στην υπόθεση της καταλανικής κρίσης;

Ζοζέπ Καρλ Ριους:
Νομίζω ότι ο ισπανός πρωθυπουργός έχει ανάγκη να ενώσει τους ψηφοφόρους. Πρόκειται για ένα εκλογικό σώμα πολύ επηρεασμένο από αποτυχίες όπως ο νόμος για τις εκτρώσεις, τα σκάνδαλα διαφθοράς και τώρα η κρίση με τον Έμπολα. Ο Ραχόι χρειάζεται να ενώσει τους ψηφοφόρους του και η κατάσταση στην Καταλονία είναι τέλεια για κάτι τέτοιο. Αυτό όμως βοηθά απλώς στην αναβολή του προβλήματος.

Νομίζω πως δεν πρόκειται να δούμε το τέλος αυτής της διελκυστίνδας έως το τέλος των τοπικών εκλογών το Μάιο του 2015. Αυτές οι εκλογές είναι κρίσιμες στην Ισπανία, διότι θα δούμε τη νέα κατανομή δυνάμεων. Και βεβαίως θα γνωρίζουμε περισσότερα μετά τις γενικές εκλογές στις αρχές του 2016.

Τέλος, πιστεύω πως θα δούμε πιο καθαρά, αν υπάρχει μια διαδικασία πολιτικής αναγέννησης στην Ισπανία, η οποία θα μπορούσε να βοηθήσει στην εξεύρεση λύσης για το πρόβλημα της Καταλονίας. Τίποτα δεν πρόκειται να αλλάξει με μια κυβέρνηση που σχηματίζεται από την απόλυτη πλειοψηφία του Λαϊκού Κόμματος στο Κοινοβούλιο.

Βρισκόμαστε μπροστά σε μια σύγκρουση ανάμεσα σε εθνικισμούς, στον ισπανικό και τον καταλανικό εθνικισμό. Και σε μια τέτοια κατάσταση δεν υπάρχει λύση.