Έκτακτη είδηση
This content is not available in your region

Φεστιβάλ Αθηνών: Προβάλλει την παράσταση «Ηλέκτρα-Ορέστης» της Comédie-Française

Φεστιβάλ Αθηνών: Προβάλλει την παράσταση «Ηλέκτρα-Ορέστης» της Comédie-Française
Πνευματικά Δικαιώματα  Εύη Φυλακτού
Μέγεθος Κειμένου Aa Aa

Το Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου συνεχίζει την προβολή επιλεγμένων μαγνητοσκοπημένων παραστάσεων και συναυλιών με την παράσταση «Ηλέκτρα / Ορέστης» του Ευριπίδη από την Comédie-Française, που παρουσιάστηκε στο Αρχαίο Θέατρο Επιδαύρου, στις 26-27 Ιουλίου 2019.

Μετά την ενθουσιώδη υποδοχή και τη μεγάλη επιτυχία των δύο προηγούμενων προβολών, της «Αντιγόνης» του Σοφοκλή σε σκηνοθεσία Λευτέρη Βογιατζή (Φεστιβάλ Επιδαύρου 2006 & 2007) και του «Insenso» του Δημήτρη Δημητριάδη σε σκηνοθεσία Μιχαήλ Μαρμαρινού (Φεστιβάλ Επιδαύρου 2012 & 2013), που παρακολούθησαν από το σπίτι τους δεκάδες χιλιάδες άτομα, το κοινό θα έχει στις 9 Μαΐου την ευκαιρία να παρακολουθήσει άλλη μια παραγωγή που άφησε το αποτύπωμά της στην ιστορία του Φεστιβάλ, όχι μόνο λόγω των δυνατών ερμηνειών και της σκηνοθεσίας που έκοβε την ανάσα, αλλά και επειδή σφράγισε την πρώτη κάθοδο του πιο παλιού θιάσου εν ενεργεία στον κόσμο, στο αργολικό θέατρο.

Εύη Φυλακτού

Την παράσταση σκηνοθέτησε ο Ίβο Βαν Χόβε, ένας από τους σπουδαιότερους σκηνοθέτες διεθνώς, ενοποιώντας δραματουργικά τις δύο τραγωδίες. Ο Βέλγος σκηνοθέτης είχε μιλήσει μάλιστα στην κάμερα του Euronews γι' αυτό το εγχείρημα.

Καρπός συνεργασίας που οικοδομήθηκε σε βάθος χρόνου, η συγκεκριμένη παραγωγή έδωσε την ευκαιρία στους δύο κορυφαίους πολιτιστικούς οργανισμούς της Γαλλίας και της Ελλάδας, την Comédie-Française και το Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου, να ενώσουν τις δυνάμεις τους καταθέτοντας μια σύγχρονη σκηνοθετική πρόταση για την ερμηνεία της αρχαίας ελληνικής τραγωδίας, που συγκλόνισε το κοινό τόσο στην Επίδαυρο όσο και στο Παρίσι.

Το πρόγραμμα «Ανα-παραστάσεις» του Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου δίνει σήμερα μια ιδιαίτερη αφορμή κοινής δράσης του Φεστιβάλ με την Comédie-Française, καθώς η παράσταση «Ηλέκτρα / Ορέστης» θα προβληθεί ταυτόχρονα από τα διαδικτυακά κανάλια των δύο οργανισμών, το Σάββατο 9 Μαΐου στις 21:30 ώρα Ελλάδος, και θα μείνει διαθέσιμη για 24 ώρες, επισφραγίζοντας τη σπουδαία αυτή συνεργασία.

Michiel Hendryckx - Gent
Ivo van HoveMichiel Hendryckx - GentMichiel Hendryckx

Η σκηνοθετική οπτική του Ίβο Βαν Χόβε για το έργο

«Η Ηλέκτρα και ο Ορέστης είναι αδέρφια. Νέοι, πληγωμένοι, εύθραυστοι και ευάλωτοι, μετατρέπονται σε άγρια ζώα. Στην πραγματικότητα δεν γνώρισαν ποτέ τον πατέρα τους, που είχε φύγει ως αρχιστράτηγος του στρατού των Αργείων στον πόλεμο της Τροίας. Η απουσία του τον καθιστά ήρωα στα μάτια τους. Η μητέρα τους, η Κλυταιμνήστρα, είναι ο εχθρός. Το σπίτι, το πεδίο της μάχης. Αποδιωγμένοι, η Ηλέκτρα και ο Ορέστης γίνονται, από παιδιά βασιλέων, πρόσφυγες στην ίδια τους την οικογένεια, στην ίδια τους την πατρίδα.

Η οικογένεια είναι ο «γόρδιος δεσμός» της κοινωνίας και, ως τέτοιος, γεννά μια σειρά προβλήματα. Βρισκόμαστε μπροστά σ’ έναν καθρέφτη που αντανακλά το αρνητικό είδωλο των ίδιων μας των παρορμήσεων. Πρόκειται άραγε για μια αιμομικτική οικογένεια; Όχι κυριολεκτικά (ή, τουλάχιστον, όχι μόνο), αλλά με την έννοια ότι αποτελεί πεδίο μάχης όπου, αφενός, επιλύονται τα προβλήματα, και όπου, αφετέρου, ξεχωρίζουν εκείνοι που έχουν επιλεγεί για να μείνουν, από τους άλλους, που θα εκδιωχθούν οριστικά.

Jan Versweyveld (coll. Comédie-Française)

Για την παράσταση «Ηλέκτρα / Ορέστης» το στοίχημα είναι να αναπαραστήσουμε έναν κόσμο μεγάλης σκληρότητας, έως και νατουραλιστικά, επί σκηνής. Η αλήθεια είναι ότι βλέπω την παράσταση ως ένα Gesamtkunstwerk, ένα καθολικό έργο τέχνης με τη βαγκνερική σημασία του όρου, με την αίσθηση ίσως ότι μετέχουμε σε μια τελετουργία.

Θεωρώ τον εαυτό μου Βέλγο, Ευρωπαίο και πολίτη του κόσμου. Το να μιλάς για την κοινωνία σημαίνει να μιλάς για τον κόσμο. Οι Έλληνες θέτουν ένα θεμελιώδες ερώτημα: τι μας ενώνει αντί να μας χωρίζει; Αυτό είναι το κεντρικό ζήτημα στην παράσταση Ηλέκτρα / Ορέστης.

Εκτίμησα εξαιρετικά τη δουλειά με τους ηθοποιούς του θιάσου της Comédie-Française. Είδα τη ζωική επιθυμία τους να κάνουν θέατρο, την ανάγκη μέσ’ από τα σωθικά τους να δοθούν σε μια καλλιτεχνική περιπέτεια».

Jan Versweyveld (coll. Comédie-Française)

Λίγα λόγια για την Comédie-Française

Ευρέως γνωστή ως «Σπίτι του Μολιέρου», η Comédie-Française ιδρύθηκε το 1680 και έκτοτε συνεχίζει το έργο και την κληρονομιά του δραματουργού, ηθοποιού και θιασάρχη της, Μολιέρου. Διαθέτοντας ένα ρεπερτόριο που αριθμεί πάνω από 3.000 έργα, «το Γαλλικό Θέατρο (le Français)», όπως αλλιώς αποκαλείται, υπηρετεί μεγάλη γκάμα κλασικών όσο και σύγχρονων έργων από γάλλους και διεθνείς θεατρικούς συγγραφείς.

Η Comédie-Française δίνει περίπου 800 παραστάσεις τον χρόνο στις τρεις σκηνές της (Αίθουσα Richelieu, Théâtre du Vieux-Colombier, Studio-Théâtre), καθώς και σε περιοδείες, προσελκύοντας πάνω από 350.000 θεατές ετησίως. Περιοδεύει ευρέως (Ευρώπη, ΗΠΑ, Κορέα, Ιαπωνία, Αυστραλία, Νότια Αμερική) ενώ στους πρόσφατους σταθμούς της περιλαμβάνονται το Λονδίνο, η Νέα Υόρκη και η Μόσχα. Η πρώτη διεθνής της εμφάνιση πραγματοποιήθηκε στο Λονδίνο το 1867.

Εδώ και τρεις αιώνες, πάντα ξεχωρίζει για τον τρόπο λειτουργίας της ως μοναδικό, εύρωστο και δημιουργικό «θεατρικό εργοστάσιο». Δικαιώνοντας μια τέτοια μοναδική ταυτότητα, στηρίζει το υψηλό επίπεδο, τη μακροβιότητα και τη ζωτικότητά της σε τρεις σταθερούς και ακλόνητους πυλώνες: τον Θίασο, το Ρεπερτόριο και την απαιτητική πρακτική των εναλλασσόμενων παραγωγών.

Jan Versweyveld (coll. Comédie-Française)

INFO

Ηλέκτρα / Ορέστης του Ευριπίδη

Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου 2019

Μετάφραση στα γαλλικά Marie Delcourt-Curvers • Σκηνοθεσία Ivo van Hove • Σκηνική εκδοχή Bart Van den Eynde - Ivo van Hove • Σκηνογραφία - Σχεδιασμός φωτισμού Jan Versweyveld • Κοστούμια An D’Huys • Πρωτότυπη μουσική και ηχητική σύνθεση Eric Sleichim • Χορογραφία Wim Vandekeybus • Δραματουργία Bart Van den Eynde • Βοηθός σκηνοθέτη Laurent Delvert Βοηθός σκηνογράφου Roel Van Berckelaer • Βοηθός ενδυματολόγου Sylvie Lombart • Βοηθός φωτιστή François Thouret • Βοηθός ηχητικού σχεδιασμού Pierre Routin • Βοηθός χορογράφου Laura Aris

Με τους ηθοποιούς της Κομεντί Φρανσαίζ

Claude Mathieu (Κορυφαία), Cécile Brune (Χορός), Sylvia Bergé (Χορός), Éric Génovèse (Φρύγας υπηρέτης), Bruno Raffaelli (Γέρος Μυκηναίος), Denis Podalydès (Μενέλαος), Elsa Lepoivre (Κλυταιμνύστρα και Ελένη), Julie Sicard (Xορός), Loïc Corbery (Πυλάδης), Suliane Brahim (Ηλέκτρα), Benjamin Lavernhe (Μυκηναίος), Didier Sandre (Τυνδάρεως), Christophe Montenez (Ορέστης), Rebecca Marder (Ερμιόνη), Gaël Kamilindi (Απόλλων)

Jan Versweyveld (coll. Comédie-Française)

Από την Ακαδημία της Comédie-Française παίζουν

Peio Berterretche (Αίγισθος), Pauline Chabrol, Olivier Lugo, Noëmie Pasteger, Léa Schweitzer (Χορός)

Κρουστά Adélaide Ferrière, Emmanuel Jacquet, Rodolphe Théry – Trio Xenakis, Othman Louati,

Μακιγιάζ Claire Cohen

Παραγωγή Comédie-Française, σε συνεργασία με το Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου

Πρεμιέρα στο Παρίσι Αίθουσα Richelieu, 27 Απριλίου 2019

Πρεμιέρα στην Επίδαυρο 26 Ιουλίου 2019

Με την υποστήριξη της Fondation pour la Comédie-Française

Με τη στήριξη του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδος

Φωτογραφίες: Εύη Φυλακτού και Jan Versweyveld (coll. Comédie-Française)

Jan Versweyveld (coll. Comédie-Française)

Η παράσταση Hλέκτρα / Ορέστης θα προβληθεί με ελληνικούς υποτίτλους το Σάββατο 9 Μαΐου 2020 στο διαδικτυακό κανάλι στο YouTube και θα παραμείνει διαθέσιμη για 24 ώρες. Ταυτόχρονα, θα προβληθεί η παράσταση με αγγλικούς υποτίτλους στο διαδικτυακό κανάλι της Comédie-Française.

Ακριβώς, λόγω του συντονισμού με την Comédie-Française, η προβολή θα ξεκινήσει στις 21:30 αντί για τις 19:00, που ήταν η ώρα έναρξης των δύο προηγούμενων προβολών.

Η παράσταση περιέχει σκληρές σκηνές

Έναρξη: Ώρα Ελλάδος 21:30 / YouTube: Greek Festival

Διάρκεια: 2 ώρες.

Οι βιντεοσκοπήσεις έχουν γίνει με στόχο την τεκμηρίωση της ιστορίας του Φεστιβάλ και όχι την αναπαραγωγή τους για το κοινό. Ζητούμε την κατανόηση των θεατών για τις τυχόν τεχνικές ατέλειες.