Newsletter Newsletters Events Εκδηλώσεις Ποντάκαστ Βίντεο Africanews
Loader
Διαφήμιση

Παγκόσμια Ημέρα των Beatles: Ποιος ήταν ο θαλάσσιος ίππος;

Παγκόσμια ημέρα των Beatles: ποιος είναι ο «θαλάσσιος ίππος»;
Παγκόσμια ημέρα των Beatles: ποιος ήταν ο «θαλάσσιος ίππος»; Πνευματικά Δικαιώματα  AP Photo - Canva
Πνευματικά Δικαιώματα AP Photo - Canva
Από David Mouriquand
Δημοσιεύθηκε ανανεώθηκε πριν
Μοιραστείτε το Σχόλια Ακολουθήστε τo Euronews στο Google
Μοιραστείτε το Close Button

Την πρώτη Παγκόσμια Ημέρα Beatles, φωτίζουμε ένα από τα πιο διαχρονικά μυστήρια που περιβάλλουν το θρυλικό συγκρότημα

Σήμερα είναι η πρώτη επίσημη Global Beatles Day, μια ημερομηνία που επιτέλους αναγνωρίστηκε από τους Beatles και την Apple Corps Ltd.

ΔΙΑΦΉΜΙΣΗ
ΔΙΑΦΉΜΙΣΗ

Στις 25 Ιουνίου 1967, ο John Lennon, ο Paul McCartney, ο George Harrison και ο Ringo Starr μπήκαν στο Studio One των Abbey Road Studios στο Λονδίνο και παρουσίασαν την πρώτη διεθνή δορυφορική τηλεοπτική μετάδοση του αγαπημένου τους τραγουδιού ‘All You Need Is Love’.

Για να γιορτάσει αυτή την επίσημη πρεμιέρα, το Euronews Culture εστιάζει σε ένα από τα πιο διαρκή μυστήρια γύρω από τους Fab Four, ένα αίνιγμα που κρατά ξύπνιους πολλούς φίλους της μουσικής: Ποιος ήταν ο θαλάσσιος ίππος στο κλασικό τους τραγούδι του 1967 ‘I Am The Walrus’;

Πριν αποκαλυφθεί η αλήθεια, ας πάρουμε πρώτα λίγες πληροφορίες...

Το τραγούδι, που έγραψε ο Lennon, εμπνεύστηκε εν μέρει από το ποίημα του Lewis Carroll του 1871 "The Walrus and the Carpenter", καθώς και από δύο φημολογούμενα ταξίδια με LSD. Ο Lennon αργότερα εξέφρασε την απογοήτευσή του όταν, με καθυστέρηση, συνειδητοποίησε ότι ο θαλάσσιος ίππος ήταν ο «κακός» του ποιήματος.

Για τις ψυχεδελικές ουσίες που αλλάζουν τη συνείδηση δεν έδειξε καμία τέτοια ενόχληση.

Κυκλοφόρησε στο άλμπουμ με το σάουντρακ της τηλεταινίας τους Magical Mystery Tour και έχει τη «διάκριση» ότι απαγορεύτηκε από το BBC για τους δύο τελευταίους στίχους της τέταρτης στροφής του: "Yellow matter custard / Dripping from a dead dog’s eye / Crabalocker fishwife, pornographic priestess / Boy, you’ve been a naughty girl / You let your knickers down."

Όπως γίνεται φανερό από αυτό το μικρό απόσπασμα, το ‘I Am The Walrus’ είναι γεμάτο πολύχρωμες και σουρεαλιστικές εικόνες, με αναφορές σε “sitting on a corn flake”, “the egg man”, “elementary penguin singing” και ακόμη και σε ένα παιχνιδιάρικο νεύμα στον Edgar Allan Poe.

Έχει ερμηνευθεί ότι περιέχει στοιχεία ινδικής φιλοσοφίας, έχει αναλυθεί ως κριτική στην τυφλή θρησκευτική λατρεία και έχει εξηγηθεί ως βολή κατά του καπιταλισμού.

Στην πραγματικότητα, ο Lennon έγραψε το τραγούδι απλώς για να μπερδέψει τους ακροατές.

Το έκανε αφού έλαβε ένα γράμμα που τον ενημέρωνε ότι ένας δάσκαλος είχε αρχίσει να αναλύει στην τάξη τα τραγούδια των Beatles και να αποδίδει σοβαρές, ακαδημαϊκές ερμηνείες στους στίχους του συγκροτήματος. Ενοχλημένος από αυτό, αποφάσισε συνειδητά να μπερδέψει όσους αναζητούσαν απεγνωσμένα νόημα στα λόγια του, στριμώχνοντας όσο το δυνατόν περισσότερες αφηρημένες εικόνες.

Και τώρα φτάνουμε στο κεντρικό ερώτημα: Ποιος ήταν ο θαλάσσιος ίππος;

Ένα στοιχείο δόθηκε αργότερα στη δισκογραφία του συγκροτήματος... Στο διπλό άλμπουμ τους του 1968 ‘The Beatles’ (γνωστό και ως ‘White Album’) περιλαμβάνεται το τραγούδι ‘Glass Onion’, στο οποίο ο John τραγουδά παιχνιδιάρικα: "The walrus was Paul".

Να λοιπόν η απάντηση. Ή έτσι νόμιζαν οι θαυμαστές...

Τα πράγματα μπερδεύτηκαν το 1970, όταν ο Lennon κυκλοφόρησε το ‘John Lennon / Plastic Ono Band’, το πρώτο του σόλο άλμπουμ μετά τη διάλυση των Beatles. Στο γλυκόπικρο τραγούδι ‘God’, ο τραγουδιστής δηλώνει: "I was the Dreamweaver / But now I'm reborn / I was the walrus / But now I'm John / And so, dear friends / You'll just have to carry on / The dream is over.

G’goo goo g’joob
G’goo goo g’joob AP Photo - Canva

Λοιπόν, ο θαλάσσιος ίππος ήταν ο Paul ή ο John;

Και τι σημαίνει στην πραγματικότητα; Είναι καλό να είσαι ο θαλάσσιος ίππος; Ή πρόκειται για προσβολή, αν σκεφτούμε ότι ο θαλάσσιος ίππος στο ποίημα του Carroll ξεγελά ένα αθώο τσούρμο ανθρωπόμορφων στρειδιών για να τον ακολουθήσουν και στη συνέχεια, σοκαριστικά, προχωρά να καταβροχθίσει τα ανυπεράσπιστα δίθυρα μαλάκια;

Η απάντηση προσπερνά αυτά τα ερωτήματα, καθώς κάθε προσπάθεια να απαντηθούν χάνει ουσιαστικά το νόημα του ‘I Am The Walrus’ και της ψυχεδελικής του παιχνιδιάρικης διάθεσης. Όπως προαναφέραμε, πρόκειται για ένα εσκεμμένα παράλογο τραγούδι, ένα διαμαντάκι ασυναρτησίας στο οποίο δεν μπορεί να αποδοθεί κυριολεκτικό νόημα.

Σκεφτείτε το σαν εκείνο το meme “Οι κουρτίνες ήταν μπλε: Τι εννοούσε ο συγγραφέας / Τι νομίζει ο καθηγητής των Αγγλικών ότι εννοούσε ο συγγραφέας”.

«Οι κουρτίνες αντιπροσωπεύουν τη βαθιά του κατάθλιψη και την έλλειψη θέλησης να συνεχίσει», ισχυρίζεται ο καθηγητής.

Τι εννοούσε ο συγγραφέας: «Οι κουρτίνες ήταν απλώς γ@@@@α μπλε.»

Μερικές φορές αξίζει να μην ψάχνουμε το νόημα πίσω από κάθε λέξη. Αντί γι’ αυτό, δοκιμάστε να απολαύσετε την απίστευτα απελευθερωτική συνειδητοποίηση ότι δεν έχουν όλα πολλά επίπεδα για να τα ξεφλουδίσεις. Μερικές φορές, είναι απλώς ένα glass onion.

G’goo goo g’joob.

Χαρούμενη Παγκόσμια Ημέρα των Beatles. Δείτε το βίντεο στην κορυφή του άρθρου, όπου βγήκαμε και ρωτήσαμε τους φίλους της μουσικής αν εξακολουθούν να ακούνε τους Fab Four.

Μοντέρ • Mikhail Calvez

Μετάβαση στις συντομεύσεις προσβασιμότητας
Μοιραστείτε το Σχόλια Ακολουθήστε τo Euronews στο Google

Σχετικές ειδήσεις

Το μόνο που χρειάζεστε είναι... επίσημη ημερομηνία: Αυτή είναι η Παγκόσμια Ημέρα Beatles

Paul McCartney – «The Boys Of Dungeon Lane»: η κριτική και η ετυμηγορία του Euronews Culture

Ο Πολ Μακάρτνεϊ αποχαιρετά τον Στίβεν Κολμπέρ καθώς ο Ντόναλντ Τραμπ τον κατακεραυνώνει