Χρήστος Στυλιανίδης: «Εξαιρετικά σημαντική η διερμηνεία για τους πρόσφυγες στα νοσοκομεία»

Χρήστος Στυλιανίδης: «Εξαιρετικά σημαντική η διερμηνεία για τους πρόσφυγες στα νοσοκομεία»
Από Euronews
Κοινοποιήστε το άρθροΣχόλια
Κοινοποιήστε το άρθροClose Button

Ο Ευρωπαίος Επίτροπος Ανθρωπιστικής Βοήθειας και Διαχείρισης Κρίσεων συναντήθηκε με το προσωπικό του νοσοκομείου «Παναγιώτη & Αγλαΐας Κυριακού», καθώς και με την ομάδα των διερμηνέων της ΜΕΤΑδρασης

ΔΙΑΦΉΜΙΣΗ

Την Πέμπτη 28 Φεβρουαρίου, κατά τη διάρκεια της επίσκεψής του στο νοσοκομείο Παίδων «Παναγιώτη & Αγλαΐας Κυριακού», ο Ευρωπαίος Επίτροπος Ανθρωπιστικής Βοήθειας και Διαχείρισης Κρίσεων, Χρήστος Στυλιανίδης είχε την ευκαιρία να συνομιλήσει με τον Διοικητή Εμμανουήλ Παπασάββα και το προσωπικό του νοσοκομείου, καθώς και με την ομάδα των εκπαιδευμένων διερμηνέων της ΜΕΤΑδρασης.

Ο κύριος Παπασάββας, γιατροί και νοσηλευτές, τόνισαν την καθοριστική σημασία της διευκόλυνσης της επικοινωνίας τους με πρόσφυγες και μετανάστες. Η δράση «Παροχή Υπηρεσιών Διερμηνείας σε Φορείς Υγείας» τους εξασφαλίζει αφενός, τη δυνατότητα να καταλαβαίνουν τα λόγια των ασθενών, προκειμένου να κάνουν σωστή διάγνωση και αφετέρου, τη μεταφορά των οδηγιών τους προς τους ασθενείς με απόλυτη ακρίβεια στη γλώσσα τους.

Η Προϊσταμένη Τακτικών και Επειγόντων Ιατρείων, Δέσποινα Τζίνα, πρόσθεσε: «Η παροχή διερμηνείας είναι εξαιρετικά σημαντική για τη γρήγορη και ασφαλή εξυπηρέτηση των αλλοδαπών που προσέρχονται τόσο στα τακτικά όσο και στα επείγοντα ιατρεία. Επιτέλους, καλύφθηκε μια επιτακτική ανάγκη που είχαμε διαπιστώσει από χρόνια και η διαφορά είναι “η νύχτα με τη μέρα”».

Ο κύριος Στυλιανίδης δήλωσε ότι είναι ιδιαίτερα ικανοποιημένος που έγινε εφικτή η βοήθεια στα νοσοκομεία μέσω της διερμηνείας από τη ΜΕΤΑδραση και συνεχάρη την ομάδα της Οργάνωσης.

Η δράση πραγματοποιείται από τον Μάρτιο του 2018 με χρηματοδότηση του Τμήματος Πολιτικής Προστασίας και Ανθρωπιστικής Βοήθειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ECHO). Χάρη σε αυτή, έγινε εφικτή, για πρώτη φορά σε σταθερή βάση, η φυσική παρουσία ομάδας διερμηνέων σε νοσοκομεία όλης της χώρας. Μέσα σε 11 μήνες, έχουν πραγματοποιηθεί περισσότερες από 20.000 ενέργειες διερμηνείας, σε 27 γλώσσες και διαλέκτους (όπως Αραβικά, Φαρσί, Ουρντού, Παντζαμπί, Κουρμαντζί, Σορανί κ.ά.) σε συνολικά 50 νοσοκομεία. Ενώ οι στόχοι του αρχικού σχεδιασμού ξεπεράστηκαν κατά 120%, όλο και περισσότερα νοσοκομεία ζητούν να ενταχθούν στη δράση. Μεγάλη στήριξη παρέχει επίσης, η παράλληλη παροχή τηλεφωνικής διερμηνείας για την κάλυψη επειγόντων περιστατικών, καθώς και εκτάκτων περιπτώσεων, κατόπιν αιτήματος όχι μόνο από νοσοκομεία, αλλά και από άλλους φορείς υγείας (π.χ. παραρτήματα ΙΚΑ, κέντρα απεξάρτησης κ.ά.).

_«Ευχαριστούμε θερμά την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την πολύτιμη στήριξη σε μία ελληνική Οργάνωση της Κοινωνίας των Πολιτών και στην προσπάθειά μας να καλύψουμε το κενό της επικοινωνίας στο χώρο της Υγείας. Πρόκειται για μια πάγια και διαχρονική ανάγκη των νοσοκομείων. Γι’ αυτό, η ΜΕΤΑδραση, από την ίδρυσή της, το 2010, ανταποκρίνεται στις επείγουσες εκκλήσεις των νοσοκομείων, κυρίως σε εθελοντική βάση και με ίδιους πόρους», δήλωσε η πρόεδρος της ΜΕΤΑδρασης Λώρα Παππά. «Επιπλέον, χάρη στο πρόγραμμα αυτό, καταφέραμε επιτέλους να υλοποιήσουμε ένα όραμα 7 ετών και να παρέχουμε αποτελεσματική εξ αποστάσεως διερμηνεία σε πραγματικό χρόνο, μέσω τηλεδιάσκεψης».
_

Το σύστημα τηλεδιάσκεψης της ΜΕΤΑδρασης εφαρμόστηκε πιλοτικά για πρώτη φορά σε δύο νοσοκομεία της χώρας, σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη, σε συνεργασία με τη 2η ΥΠΕ (Υγειονομική Περιφέρεια), αξιοποιώντας τις υπάρχουσες υποδομές τηλεϊατρικής των νοσοκομείων και τη χρήση της νέας τεχνολογίας. Ευχή της ΜΕΤΑδρασης είναι η στήριξη της υποδομής όλων των νοσοκομείων της χώρας, έτσι ώστε να μπορούν να επωφεληθούν από αυτή την καινοτομία.

Μαρτυρίες και ιστορίες από τη δράση «Παροχή Υπηρεσιών Διερμηνείας σε Φορείς Υγείας»

Η 32χρονη Ασμά από το Αφγανιστάν, κρατάει στην αγκαλιά της τη μικρή Σαφικέ, η οποία χαμογελάει στη διερμηνέα. «Πριν από μερικές ημέρες, η Σαφικέ έπεσε στην παιδική χαρά και χτύπησε το κεφάλι της» μας λέει η Ασμά. _«Έτρεχε πολύ αίμα και τρομάξαμε. Ευτυχώς, όταν τη φέραμε στο νοσοκομείο, υπήρχε διερμηνέας κι έτσι καταφέραμε να συνεννοηθούμε με τους γιατρούς. Σήμερα ήρθαμε να βγάλουμε τα ράμματα και ευτυχώς όλα πήγαν καλά. Πραγματικά, δεν ξέρω τι θα είχα κάνει αλλιώς!»
_

«Τους τελευταίους μήνες που εργάζομαι στο Τζάνειο νοσοκομείο, βλέπω κάθε ημέρα πόσο ουσιαστικό είναι αυτό που κάνω», λέει η Αμίνα, διερμηνέας της ΜΕΤΑδρασης στα αραβικά. «Τις προάλλες, μία πρόσφυγας από τη Συρία, ενώ βρισκόταν στην αναμονή με τα δύο ανήλικα παιδιά της, λιποθύμησε. Ήταν σημαντικό ότι βρισκόμουν εκεί και μπόρεσα να καθησυχάσω τα παιδιά, μιλώντας τους στη μητρική τους γλώσσα. Μετά, όταν συνήλθε η μητέρα τους, την βοήθησα να επικοινωνήσει με τους γιατρούς».

Ο 45χρονος Καρίμ από το Ιράκ χρειάστηκε να νοσηλευτεί στην ογκολογική κλινική του Γενικού Νοσοκομείου Θεσσαλονίκης Παπαγεωργίου. Ο διερμηνέας της ΜΕΤΑδρασης στα αραβικά κλήθηκε να βοηθήσει στην επικοινωνία. Η γιατρός προσπάθησε να εξηγήσει στον ασθενή και τη σύζυγό του ότι η κατάστασή του είναι δύσκολη και πως κάνουν ό,τι καλύτερο μπορούν. Η αμεσότητα των ερωτήσεων της συζύγου που ήθελε να μάθει την αλήθεια, προκάλεσε τη συγκίνηση όλων. Ο διερμηνέας παρέμεινε μέχρι να λυθούν όλες οι απορίες του ασθενή και της συζύγου του και να νιώσουν ότι, παρόλο που βρίσκονται σε μία ξένη χώρα, υπάρχουν άνθρωποι που μπορούν να βοηθήσουν. Σήμερα, ο Καρίμ συνεχίζει να δίνει τον αγώνα του… Είναι πάντα χαμογελαστός και δεν παραλείπει να εκφράσει την ευγνωμοσύνη του για τους γιατρούς και τους διερμηνείς που βρίσκονται στο πλευρό του.

Κοινοποιήστε το άρθροΣχόλια

Σχετικές ειδήσεις

O Xρήστος Στυλιανίδης ειδικός απεσταλμένος της ΕΕ για την προώθηση της θρησκευτικής ελευθερίας

Aσθενής έπαιζε βιολί την ώρα του χειρουργείου

Αννίτα Δημητρίου στο euronews: «Μεταναστευτικό και ακρίβεια θα κρίνουν τις ευρωεκλογές»