Έκτακτη είδηση
This content is not available in your region

Δημήτρης Λιγνάδης: «Δίνω τεράστια σημασία στην ποίηση των Περσών. Την έχει ανάγκη ο κόσμος σήμερα»

euronews_icons_loading
Δημήτρης Λιγνάδης: «Δίνω τεράστια σημασία στην ποίηση των Περσών. Την έχει ανάγκη ο κόσμος σήμερα»
Πνευματικά Δικαιώματα  Μαριλένα Αναστασιάδου
Μέγεθος Κειμένου Aa Aa

Οι «Πέρσες» του Αισχύλου είναι το πρώτο έργο με το οποίο κατεβαίνει το Εθνικό Θέατρο στο αρχαίο θέατρο της Επιδαύρου, αυτή την Παρασκευή 24/7, το Σάββατο 25/7 και την Κυριακή 26/7. Το ποιητικό αριστούργημα που εστιάζει στην ήττα των Περσών και του Ξέρξη στην ναυμαχία της Σαλαμίνας, ανεβαίνει με αφορμή τη συμπλήρωση 2500 χρόνων από το ιστορικό γεγονός.

Είναι το παλαιότερο πλήρες δράμα που σώζεται στις μέρες μας και ταυτόχρονα ένα ιστορικό ντοκουμέντο για τη σημαντικότερη σύγκρουση της δεύτερης περσικής εισβολής στην Ελλάδα. Οι δονήσεις του έργου όμως φτάνουν μέχρι σήμερα, καθώς μιλά για την αλαζονεία και την ύβρη ενός έθνους, για την αξία της ελευθερίας του ατόμου και της δικαιοσύνης.

Συναντήσαμε τον καλλιτεχνικό διευθυντή του Εθνικού Θεάτρου και σκηνοθέτη της παράστασης, Δημήτρη Λιγνάδη, λίγο πριν αναχωρήσει για την Επίδαυρο, όπου και θα γίνουν οι τελικές πρόβες, πριν την πρεμιέρα της ερχόμενης Παρασκευής. Μιλήσαμε μαζί του για την επιλογή αυτού του έργου, για τα στοιχεία στα οποία εστίασε στη δική του προσέγγιση, αλλά και στο σπουδαίο γεγονός ότι για πρώτη φορά θα παρουσιαστεί σε απευθείας μετάδοση, έργο αρχαίου δράματος από την Επίδαυρο, σε όλο τον κόσμο:

Μαριλένα Αναστασιάδου

_«Κάθε κλασικό έργο για να λέγεται κλασικό, είναι επίκαιρο. Σημαίνει ότι έχει μια ραδιενέργεια που εκπέμπει ανά τους αιώνες. Συγκεκριμένα, οι «Πέρσες» επελέγησαν από μένα, εδώ και πάρα πολύ καιρό, πρώτον γιατί συμπληρώνονται τα 2500 χρόνια από αυτή την ιστορικής σημασίας μάχη, τη ναυμαχία της Σαλαμίνας, η οποία έγινε το 480 π.Χ. και απέτρεψε την Ασία να μπει στην Ευρώπη, ή αν θέλετε την Ανατολή να μπει στην Δύση. Αυτό είναι το ιστορικό γεγονός που περιγράφει αυτή η τραγωδία. Η μοναδική ιστορική τραγωδία που υπάρχει, καθώς όλες οι άλλες στηρίζονται σε μύθους. _

Δεύτερον γιατί μου αρέσει πάρα πολύ το θέμα του έργου, που μιλάει για τη νίκη μιας μικρής επικράτειας, μιας μικρής δύναμης όπως η Ελλάδα απέναντι σε μια υπερδύναμη, όπως η Περσία, αλλά και για την αλαζονεία που μπορεί να κρύβει η δημιουργία ενός άθλου για το μέλλον: όπως η Περσία νόμιζε ότι είναι ανίκητη, έτσι σε 50 χρόνια από την ναυμαχία της Σαλαμίνας, επειδή και η Αθήνα νόμιζε ότι θα είναι ανίκητη, οδήγησε όλη την Ελλάδα στον Πελοποννησιακό Πόλεμο, τον οποίο περιγράφει ο Θουκυδίδης. Το τρίτο στοιχείο που μου αρέσει πολύ στο έργο των Περσών και σ’ αυτό στηρίζεται η παράστασή μου είναι η τεράστια ποίηση, αυτός ο τεράστιος θρήνος, που περιγράφει το έργο αυτό. Είναι ένα απίστευτα ποιητικό κείμενο».

Μαριλένα Αναστασιάδου

Το κεντρικό στοιχείο του συγκεκριμένου ανεβάσματος είναι αυτό ακριβώς το ποιητικό στοιχείο του έργου του Αισχύλου: «Αυτό που δεσπόζει στην παράσταση και ήταν και η αρχική μου μέριμνα, γι’ αυτό άλλωστε έχουν κεντηθεί οι στίχοι του έργου πάνω στα ρούχα των ρόλων, είναι ότι δίνω τεράστια σημασία στο κείμενο, στο σήμα που εκπέμπει το κείμενο. Δεν κάνουμε ένα θεατρικό αναλόγιο. Δίνω τεράστια σημασία στην ποίηση. Αν για κάτι έχει ανάγκη σήμερα ο κόσμος είναι, με τη διασταλτική έννοια, ποίηση» συμπληρώνει ο Δημήτρης Λιγνάδης.

Στο πλαίσιο του φετινού φεστιβάλ, η συγκεκριμένη παραγωγή αρχαιοελληνικού δράματος θα μεταδοθεί ζωντανά στο διαδίκτυο. Είναι και η πρώτη φορά που μεταδίδεται ζωντανά ένα έργο από το αρχαίο θέατρο της Επιδαύρου και αυτό γίνεται με την υποστήριξη του Υπουργείου Πολιτισμού και Αθλητισμού. Η παράσταση θα μεταδοθεί το Σάββατο 25 Ιουλίου, στις 21.00 ώρα Ελλάδας, σε συνεργασία με την Google Ελλάδος.

Μαριλένα Αναστασιάδου

_«Είναι κάτι που το Εθνικό θέατρο σε σύσκεψη, δηλαδή σε ίδια σκέψη με το Υπουργείο Πολιτισμού και την Υπουργό προσωπικά, σκέφτηκε από την αρχή της πανδημίας ότι θα μπορούσε να δοθεί η ευκαιρία σε ανθρώπους που είναι εκτός ελληνικών συνόρων και δεν έχουν τα τόσα αρχαία ελληνικά θέατρα και χώρους που έχουμε εμείς οι Έλληνες μπροστά μας, σε κάποια χιλιόμετρα απόσταση, να μπορούν να δουν σε απευθείας μετάδοση, κάτι που δεν θα μπορούσαν και λόγω κορονοϊού τώρα φυσικά, δεν θα μπορούσαν ποτέ στη ζωή τους. Βγάζουμε εκτός συνόρων την παράστασή μας με τον ψηφιακό τρόπο, για να μπορέσει να τη δει, αν θέλει, όλος ο πλανήτης. _

Θα είναι σε φυσικό χρόνο και δεν θα είναι βιντεοσκοπημένη. Ας ελπίσουμε αυτό να είναι μια απαρχή να γίνει ένας θεσμός για ανθρώπους, που είναι κατά τεκμήριο αδύνατον να έρθουν ποτέ τους στην Επίδαυρο. Σε αντίθεση με αυτό, δεν πιστεύω ποτέ ότι η τεχνολογία μπορεί να αντικαταστήσει το θέατρο. Γι’ αυτό και για μας τους Έλληνες που το θέατρο μπορεί να είναι μια ζωντανή εμπειρία εκεί επιτόπου στα αρχαία θέατρα, ας αισθανθούμε ευλογημένοι γι’ αυτό και ας δώσουμε την ευκαιρία στους ανθρώπους εκτός συνόρων να απολαύσουν έστω και δια του live streaming την παράσταση».

Μαριλένα Αναστασιάδου

Το live streaming θα είναι διαθέσιμο σε ολόκληρο τον κόσμο εκτός Ελλάδας, αποκλειστικά μέσω της πλατφόρμας του YouTube, δωρεάν. Ωστόσο δίνεται η δυνατότητα στο διεθνές κοινό να δωρίσει όποιο ποσό επιθυμεί. Όλα τα έσοδα θα διατεθούν για τη στήριξη του Εθνικού Θεάτρου και των Ελλήνων ηθοποιών. H Google θα φιλοξενήσει το live streaming, θα παρέχει τεχνική υποστήριξη αλλά και δωρεάν προβολή της παράστασης διεθνώς μέσω του YouTube.

Το live streaming της παράστασης θα πραγματοποιηθεί με αγγλικούς υπότιτλους και θα διαρκέσει 90 λεπτά περίπου. Θα είναι διαθέσιμο στο livefromepidaurus.gr, καθώς και μέσω των ιστοσελίδων του Εθνικού Θεάτρου, του Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου και του Υπουργείου Πολιτισμού και Αθλητισμού, και απευθείας από το κανάλι του Εθνικού Θεάτρου στο YouTube.

Μαριλένα Αναστασιάδου

Η προετοιμασία μιας θεατρικής παράστασης, κατά τη διάρκεια την πανδημίας του κορονοϊού, τηρώντας τα υγειονομικά πρωτόκολλα δεν ήταν σίγουρα και το πιο εύκολο πράγμα για τον σκηνοθέτη της:

_«Είναι πολύ δυσάρεστο να ετοιμάζεις το οτιδήποτε εν μέσω μιας πανδημίας. Όλα όμως είναι μέσα στη ζωή. Ακόμη και η άρνηση της φυσικής ζωής, όπως δείχνει να είναι αυτός ο κορονοϊός. Είναι πολύ δυσάρεστο από τη μια πλευρά. Από την άλλη, επειδή είμαι ένας άνθρωπος που έχει μάθει στα στοιχήματα και ποτέ οι δημιουργίες μου δεν γίνονταν σε γόνιμο έδαφος, ήταν ένα στοίχημα για μας να φτιάξουμε τους Πέρσες, οι οποίοι θα παρασταθούν σε όλα τα θέατρα που θα τους παίξουμε. _

Μετά την Επίδαυρο θα παίξουμε και στο δικό μας νέο, ανοιχτό θερινό θέατρο 1200 θέσεων στην Πειραιώς 52, εκεί που στεγάζεται η δραματική σχολή του Εθνικού Θεάτρου. Είναι πολύ συναρπαστικό και περίεργη εμπειρία να παίξουμε τους Πέρσες με Covid-safe αποστάσεις ο θίασος και τηρουμένων των μέτρων προστασίας στο κοινό. Είναι μια εμπειρία. Θα δούμε».

Παρακολουθήστε εδώ όλη την συνέντευξη που παραχώρησε στο Euronews, ο καλλιτεχνικός διευθυντής του Εθνικού Θεάτρου και σκηνοθέτης των Περσών, Δημήτρης Λιγνάδης:

ΠΕΡΣΕΣ

Στα Σούσα, την πρωτεύουσα των Περσών, οι γέροντες που έχουν μείνει στα μετόπισθεν, πιστοί φύλακες των λαμπρών ανακτόρων του Ξέρξη, ανησυχούν για τον στρατό τους που επιχειρεί εκστρατεύσει εναντίον της Ελλάδας, καθώς κανένα νέο δεν έχει φτάσει για την έκβαση της πολεμικής αποστολής.

Οι εντυπωσιακά πολυάριθμες δυνάμεις που συνθέτουν το περσικό στράτευμα με τα ηχηρά ονόματα των αρχηγών του και τη θεόδοτη δύναμη του βασιλιά τους, δεν αρκούν για να κατευνάσουν την ανησυχία των γερόντων, που γνωρίζουν ότι το αδιαπέραστο δίκτυ της Πλάνης ξεγελάει τους ανθρώπους και τους οδηγεί στο χαμό.

Η ανησυχία κορυφώνεται όταν η βασίλισσα Άτοσσα, μητέρα του Ξέρξη, αρχηγού της εκστρατείας, και γυναίκα του νεκρού Δαρείου, αφηγείται το δυσοίωνο όνειρό της: ο Ξέρξης προσπαθούσε να ζέψει στο άρμα του μια Ελληνίδα και μια Ασιάτισσα αλλά η Ελληνίδα έσπασε τα δεσμά και γκρέμισε τον βασιλιά. Η άφιξη του λαχανιασμένου αγγελιαφόρου επιβεβαιώνει τα κακά προαισθήματα: ολόκληρος ο περσικός στρατός εξοντώθηκε. Οι Έλληνες νίκησαν.

Μαριλένα Αναστασιάδου

Η διεξοδική αφήγηση της ήττας των Περσών καταλήγει στην εκτενή περιγραφή της ναυμαχίας της Σαλαμίνας, τη φυγή του Ξέρξη και την κακή τύχη του υπόλοιπου στρατού, που επιχείρησε να επιστρέψει διά ξηράς.

Το σύμβολο του ένδοξου παρελθόντος, ο βασιλιάς Δαρείος, εμφανίζεται από τον Άδη ως απάντηση στις επικλήσεις των χθόνιων δυνάμεων και τους θρήνους των Περσών. Η ερμηνεία του πεθαμένου βασιλιά για την καταστροφή αποδίδει τις ευθύνες στην αλαζονεία του Ξέρξη και την ύβρη του απέναντι στη φύση και τους θεούς. Η άφιξη του κουρελιασμένου ηττημένου βασιλιά, σε έντονη αντίθεση με την προηγούμενη ένδοξη παρουσία του Δαρείου, ολοκληρώνει την εικόνα της πανωλεθρίας. Τα εγκώμια για τα επιτεύγματα του παρελθόντος μετατρέπονται σε θρήνους και οδυρμούς για το παρόν, και κορυφώνουν την οδύνη στο άλλοτε ένδοξο παλάτι των Περσών.

Μαριλένα Αναστασιάδου

ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗΣ

Μετάφραση-Μετρική διδασκαλία: Θ.Κ. Στεφανόπουλος

Σκηνοθεσία: Δημήτρης Λιγνάδης

Χορογραφία, επιμέλεια κίνησης: Κωνσταντίνος Ρήγος

Σκηνικά: Αλέγια Παπαγεωργίου

Κοστούμια: Εύα Νάθενα

Μουσική: Γιώργος Πούλιος

Φωτισμοί: Χριστίνα Θανάσουλα

Μουσική διδασκαλία: Μελίνα Παιονίδου

Βοηθός σκηνοθέτη: Νουρμάλα Ήστυ

Βοηθός σκηνογράφου: Δάφνη Φωτεινάτου

Βοηθός ενδυματολόγου: Σοφία Γαβαλά

Βοηθοί χορογράφου: Μαρκέλλα Μανωλιάδου, Αγγελος Παναγόπουλος

Βοηθός φωτίστριας: Μαριέττα Παυλάκη

Μαριλένα Αναστασιάδου

Διανομή (με σειρά εμφάνισης)

Χορός:Βασίλης Αθανασόπουλος, Κωνσταντίνος Γαβαλάς, Μιχάλης Θεοφάνους, Σπύρος Κυριαζόπουλος, Αλκιβιάδης Μαγγόνας, Λαέρτης Μαλκότσης, Δημήτρης Παπανικολάου, Γιάννος Περλέγκας, Αλμπέρτο Φάις

Βασίλισσα: Λυδία Κονιόρδου

Άγγελος: Αργύρης Πανταζάρας

Δαρείος: Νίκος Καραθάνος

Ξέρξης: Αργύρης Ξάφης

Μουσικός (λύρα): Γιώργος Μαυρίδης

Φωτογράφος παράστασης: Μαριλένα Αναστασιάδου

INFO

Πέρσες του Αισχύλου

Παρασκευή 24/7, Σάββατο 25/7 και Κυριακή 26/7.

Προπώληση εισιτηρίων:Ελληνικό Φεστιβάλ Πανεπιστημίου 39 (εντός στοάς Πεζσμαζόγλου)

Μαριλένα Αναστασιάδου