Ένα δίκαιο Νόμπελ σε έναν μάστορα της κομψής φράσης

Ένα δίκαιο Νόμπελ σε έναν μάστορα της κομψής φράσης
Από Euronews
Κοινοποιήστε το άρθροΣχόλια
Κοινοποιήστε το άρθροClose Button
Αντιγραφή/Επικόλληση το λινκ του βίντεο πιο κάτω:Copy to clipboardCopied

Νόμπελ λογοτεχνίας στον Κάζουο Ισιγκούρο για τα «μεγάλης συναισθηματικής έντασης» έργα του.

ΔΙΑΦΉΜΙΣΗ

Δικαίωση ενός από τους σημαντικότερους πεζογράφους της εποχής μας, ενός μάστορα της φράσης και της αρχιτεκτονικής χαρακτήρων αποτελεί η φετινή επιλογή της Σουηδικής Ακαδημίας για το Νόμπελ Λογοτεχνίας.

BREAKING NEWS The 2017 #NobelPrize in Literature is awarded to the English author Kazuo Ishiguro pic.twitter.com/j9kYaeMZH6

— The Nobel Prize (@NobelPrize) 5 Οκτωβρίου 2017

Ο 63χρονος Βρετανός ιαπωνικής καταγωγής Καζούο Ισιγκούρο ξεχωρίζει για την κομψότητα και την ακρίβεια στις περιγραφές στα «μεγάλης συναισθηματικής έντασης» μυθιστορήματά του, όπως χαρακτηρίζονται τα έργα του στο σκεπτικό της Ακαδημίας.

Λίγο μετά το τηλεφώνημα που δέχθηκε από την Σάρα Ντάνιους, γραμματέα της Σουηδικής Ακαδημίας, δήλωσε: «Αρχικά νόμιζα ότι ήταν ψέματα, είμαστε στην εποχή των fake news… τελικά, δέχθηκα τηλεφώνημα από μια πολύ ευγενική κυρία από τη Σουηδία… Μου έκανε εντύπωση πόσο χαμηλών τόνων ήταν. Έμοιαζε να με καλούν σε κάποια γιορτή κι αναρωτιώντουσαν μήπως απέρριπτα την πρόταση. Κατανοούσαν, είπαν, ότι έχω φορτωμένο πρόγραμμα και ρωτούσαν αν θα μπορούσα να πάω στη Στοκχόλμη για να παραλάβω το βραβείο. Απάντησα, για κάτι τέτοιο και βέβαια θα ακυρώσω ορισμένες υποχρεώσεις».

Για τις προσλαμβάνουσες του και τον τρόπο που ερμηνεύει τον κόσμο, είπε: «Σε μεγάλο βαθμό, ο τρόπος που βλέπω τον κόσμο, η καλλιτεχνική μου προσέγγιση είναι ιαπωνική. Με μεγάλωσαν Ιάπωνες γονείς που μιλούσαν ιαπωνικά στο σπίτι, οπότε πιστεύω πως εν μέρει, πάντα βλέπω τον κόσμο μέσα από τα μάτια των γονιών μου, όπως κάνουμε όλοι.

Με τα λόγια του μοναδικά ερμηνευμένου από τον Άντονι Χόπκινς μπάτλερ στην κινηματογραφική μεταφορά του σπουδαίου μυθιστορήματος του Ισιγκούρο τα «Απομεινάρια μιας μέρας», “Excellent choice”, εξαιρετική επιλογή!

Η Σουηδική Ακαδημία ανακτά το κύρος της και αποκαθιστά την τάξη που είχε διαραχθεί από την αμφιλεγόμενη επιλογή να βραβευτεί ο σπουδαίος Αμερικανός τραγουδοποιός Μπομπ Ντίλαν με Νόμπελ Λογοτεχνίας.

Περισσότερες πληροφορίες για τα βιβλία του Κάζουο Ισιγκούρο στα ελληνικά μπορείτε να δείτε στον ιστότοπο www.biblionet.gr

Στην ανάρτηση της Σουηδικής Ακαδημίας στο twitter ψηφίστε κι εσείς αν έχετε διαβάσει κάποιο από τα βιβλία του:

Have you read anything by 2017 Nobel Laureate Kazuo Ishiguro? #NobelPrize

— The Nobel Prize (@NobelPrize) 5 Οκτωβρίου 2017

Κοινοποιήστε το άρθροΣχόλια

Σχετικές ειδήσεις

Μαριλένα Αραβαντινού: Η πρώτη Ελληνίδα σκηνογράφος και το μεγάλο πάθος της για τη ζωγραφική

Μ. Βιρβιδάκης:«Το θέατρο Κυδωνία είναι ένα ποιητικό εγχείρημα σε ένα δονκιχωτικού τύπου μυθιστόρημα»

Όλια Λαζαρίδου: «Το θέατρο που με ενδιαφέρει, είναι το θέατρο της καρδιάς και της συν-κίνησης»