Euronews is no longer accessible on Internet Explorer. This browser is not updated by Microsoft and does not support the last technical evolutions. We encourage you to use another browser, such as Edge, Safari, Google Chrome or Mozilla Firefox.

Έκτακτη είδηση

Έκτακτη είδηση

Γκαρού: «Η μουσική βοηθά να κατανοούμε ο ένας τον άλλο»

Γκαρού: «Η μουσική βοηθά να κατανοούμε ο ένας τον άλλο»
Μέγεθος Κειμένου Aa Aa

Ένας από τους πλέον επιδραστικούς καλλιτέχνες της γενιάς του, ο Γαλλο-Καναδός Γκαρού ξεκινά την περιοδεία του για τα 20 χρόνια καριέρας του από τη Μέση Ανατολή.

Μια καριέρα που εκτινάχθηκε μετά την ερμηνεία του στο μιούζικαλ Notre-Dame de Paris όπου ερμήνευσε αξέχαστε τον Κουασιμόδο.

Έκτοτε έχει ανταμειφθεί από το κοινό με ένα διαμαντένιο και δεκαπέντε πλατινένιους δίσκους.

Ανάμεσα στα χιτ του η μπαλάντα Belle και Sous le vent που τραγούδησε ντουέτο με τη Σελίν Ντιόν.

Λίγο πριν τη συναυλία του στο Ντουμπάι, μίλησε το euronews για τη φιλοδοξία του να ενσωματώσει αραβικούς μουσικούς ρυθμούς στη δουλειά του ενώ υπογράμμισε τη σημασία που έχει γι'αυτόν να επικοινωνήσει με το νέο του ακροατήριο στον αραβικό κόσμο, όπως εν προκειμένω στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα.

Garou: «Είναι η πρώτη φορά που έρχομαι στο Ντουμπάι στα 20 χρόνια καριέρας μου. Αισθάνομαι σαν παιδί. Είμαι καινούργιος. Είναι ό,τι καλύτερο στην καρριέρα μου το ότι επισκέπτομαι νέους τόπους, ανακαλύπτω νέους ανθρώπους και απολαμβάνω την ενέργεια μιας νέας συνάντησης καθώς προσπαθώ να κατανοήσω το νέο. Είναι ένα μεγάλο δώρο. Είμαι χαρούμενος που βρίσκομαι εδώ.

Ρεμπέκα ΜακΛόγκλιν-Ντουάν, euronews: «Θα παίξετε και κλασσικά τραγούδια σας αλλά και νέο υλικό ενώ θα ερμηνεύσετε και τραγούδια άλλων καλλιτεχνών. Δεν πιστεύετε πως ενέχει ένα ρίσκο και πως οι θαυμαστές σας ίσως να θέλουν απλώς να ακούσουν αυτά που γνωρίζουν κι αγαπούν;

Garou: «Καταλαβαίνω. Φοβάμαι λίγο μια που αλλάζω κάπως τα τραγούδια αλλά πιστεύω πως έχει ενδιαφέρον και σκέφτομαι πως το κέφι που έχουμε στη σκηνή με τους μουσικούς θα πρέπει να περνά και στο κοινό, θα πρέπει να είναι κολλητικό. Είμαι μεγάλος θαυμαστής του Ρέι Τσαρλς, οπότε στο πρόγραμμα έχω εντάξει ένα ποτ πουρί κομματιών του Ρέι Τσαρλς. Αλλά και κομμάτια από νέα συγκροτήματα όπως οι X Ambassadors και οι Goo Goo dolls.»

Ρεμπέκα ΜακΛόγκλιν-Ντουάν, euronews: «Για την ώρα όμως δεν έχετε εντάξει αραβικούς ρυθμούς στη μουσική σας. Είναι στα σχέδια σας;»

Garou: «Θα έλεγα πως ναι. Μόνταρα υλικό που έβγαλα μέσα σε μια μέρα με πολλές δραστηριότητες και αποφάσισα να εντάξω ένα τραγούδι του Στινγκ, το Desert Rose που αποτελεί ένα μίγμα πολιτισμών μέσω του τραγουδιού. Μπορεί να το δοκιμάσω στη συναυλία. Λίγο αργότερα στην πρόβα θα το δοκιμάσω. Δεν ξέρεις ποτέ.

Ρεμπέκα ΜακΛόγκλιν-Ντουάν, euronews: «Οπότε αυτό είναι κάτι που ίσως θα του δούμε σε ένα επόμενο άλμπουμ; Να περιμένουν οι θαυμαστές σου νέο υλικό με μια αραβική νότα;»

Garou: «Ειλικρινά, εχθές σκεφτόμουν αυτή τη μουσική κι άκουγα συνεχώς και σκεφτόμουν πως το καλύτερο είναι να βοηθάς τον κόσμο να κατανοεί ο ένας τον άλλο μέσω της γιορτής της μουσικής. Πιστεύω πως αυτός είναι ο καλύτερος τρόπος επικοινωνίας και η απόδειξη ότι είχα την ευκαιρία, την τεράστια ευκαιρία να τραγουδήσω σε τόσες πολλές μη γαλλόφωνες χώρες στα γαλλικά και να δω χαμόγελα και σπίθες στα μάτια. Μέσω της μουσικής διαχέεται η αγάπη. Πιστεύω πως ο καλύτερος τρόπος θα είναι να κάνω έναν δίσκο με Άραβες καλλιτέχνες.»

Ρεμπέκα ΜακΛόγκλιν-Ντουάν, euronews: «Αυτό είναι είδηση για μας. Είναι σπουδαίο νέο.»